Lyrics and translation Luis Santiago - Eres Tu
Dime
quien
eres
tu,
dime
de
donde
vienes
Скажи
мне,
кто
ты,
откуда
ты
пришел
Y
a
que
has
venido
porque
de
pronto
alguien
И
зачем
ты
пришел,
потому
что
неожиданно
кто-то
Se
ha
preocupado
por
mi
cuando
todo
se
me
pinta
de
gris.
Заботился
обо
мне,
когда
все
вокруг
меня
казалось
серым.
Sabes
yo
soy
jesus
y
dentro
de
tu
alma
siempre
he
vivido
Знаешь,
я
Иисус,
и
в
твоей
душе
я
всегда
жил
Soy
ese
sentimiento
que
siempre
te
ha
llenado
de
paz
Я
то
чувство,
что
всегда
наполняло
тебя
миром
Cuando
pensabas
que
no
podias
mas.
Когда
ты
думал,
что
больше
не
можешь.
Entonces
eras
tu
quien
calmaba
mis
llantos
en
las
noches,
Так
это
ты
успокаивал
мой
плач
по
ночам,
Entonces
eras
tu
quien
me
ama
sin
ningun
reproche.
Так
это
ты
любил
меня
без
упрека.
Eres
tu
mi
jesus
quien
calmaba
mis
llantos
en
las
noches,
Ты
Иисус
мой,
ты
успокаивал
мой
плач
по
ночам,
Eres
tu
mi
jesus
quien
me
amaba
sin
ningun
reproche
Ты
мой
Иисус,
ты
любил
меня
без
упрека
Haciendome
sentir
que
estas
aqui
señor.
Заставляя
меня
чувствовать,
что
ты
здесь,
Господи.
Eres
tu
el
que
en
las
noches
siempre
me
escuchaba,
Ты
тот,
кто
всегда
слушал
меня
по
ночам,
Eres
tu
mi
jesus,
eres
tu
el
que
en
las
noches
sin
temor
me
hablaba,
Ты
мой
Иисус,
ты
тот,
кто
говорил
со
мной
без
страха
по
ночам,
Eres
tu
mi
jesus.
Ты
мой
Иисус.
Dime
quien
eres
tu,
dime
de
donde
vienes
Скажи
мне,
кто
ты,
откуда
ты
пришел
Y
a
que
has
venido
porque
de
pronto
alguien
И
зачем
ты
пришел,
потому
что
неожиданно
кто-то
Se
ha
preocupado
por
mi
ay
cuando
todo
se
me
pinta
de
gris.
Заботился
обо
мне,
ой,
когда
все
вокруг
меня
казалось
серым.
Sabes
yo
soy
jesus
y
dentro
de
tu
alma
siempre
he
vivido
Знаешь,
я
Иисус,
и
в
твоей
душе
я
всегда
жил
Soy
ese
sentimiento
que
siempre
te
ha
llenado
de
paz
Я
то
чувство,
что
всегда
наполняло
тебя
миром
Cuando
pensabas
que
no
podias
mas.
Когда
ты
думал,
что
больше
не
можешь.
Entonces
eras
tu
quien
calmaba
mis
llantos
en
las
noches,
Так
это
ты
успокаивал
мой
плач
по
ночам,
Entonces
eras
tu
quien
me
ama
sin
ningun
reproche.
Так
это
ты
любил
меня
без
упрека.
Eres
tu
mi
jesus
quien
calmaba
mis
llantos
en
las
noches,
Ты
Иисус
мой,
ты
успокаивал
мой
плач
по
ночам,
Eres
tu
solo
tu
quien
me
amaba
sin
ningun
reproche
Ты
единственный,
кто
любил
меня
без
упрека
Haciendome
sentir
que
estas
aqui
señor...
Заставляя
меня
чувствовать,
что
ты
здесь,
Господь...
Eres
tu
el
que
en
las
noches
siempre
me
escuchaba,
Ты
тот,
кто
всегда
слушал
меня
по
ночам,
Eres
tu...
mi
jesus,
Ты...
мой
Иисус,
Eres
tu
el
que
en
las
noches
sin
temor
me
hablaba,
Ты
тот,
кто
говорил
со
мной
без
страха
по
ночам,
Haciendome
sentir
que
estas
aqui
señor...
eh.!
Заставляя
меня
чувствовать,
что
ты
здесь,
Господь!
(eh..)
Y
solo
tu,
y
solo
tu
И
только
ты,
и
только
ты
Solo...,
solo,
solo,
Только...,
только,
только,
Y
solo
solo,
И
только...,
только,
Y
solo
tu,
y
solo
tu
И
только
ты,
и
только
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Santiago
Attention! Feel free to leave feedback.