Luis Segura - Desde Que Te Fuiste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Segura - Desde Que Te Fuiste




Desde Que Te Fuiste
С тех пор, как ты ушла
Desde que te fuiste, desde que no estás, todo es amargura
С тех пор, как ты ушла, с тех пор, как тебя нет, всё пропитано горечью,
Todo es soledad,
Всё одиночество.
Que no tengo lagrimas para llorar, soy una alma en pena
У меня не осталось слёз, чтобы плакать, я душа в муках
En cualquier lugar,
В любом месте.
Desde que te fuiste, desde que no estás, todo es un problema
С тех пор, как ты ушла, с тех пор, как тебя нет, всё стало проблемой,
De nunca acabar,
Которой нет конца.
Te llevas el cielo con playa y con mar, ya no tengo
Ты забрала с собой небо, пляж и море, у меня больше нет
Estrellas para contar,
Звёзд, чтобы считать.
Desde que te fuiste, desde que no estás, tengo aquí en
С тех пор, как ты ушла, с тех пор, как тебя нет, у меня на
Mis labios un frio mortal,
Губах смертельный холод,
Que solo tus besos me pueden quitar.
Который могут отогреть только твои поцелуи.
Desde que te fuiste, desde que no estás, me sabe la
С тех пор, как ты ушла, с тех пор, как тебя нет, жизнь моя
Vida a amargura y sal
Горечь и соль.
Desde que te fuiste, desde que no estás, solo me persigue
С тех пор, как ты ушла, с тех пор, как тебя нет, меня преследует только
Esta soledad,
Это одиночество.
Rezo porque vuelvas hoy, cada despertar y traigas
Я молюсь о твоём возвращении каждое утро, чтобы ты
Contigo mi felicidad
Принесла с собой моё счастье.
Desde que te fuiste, desde que no estás, doy vueltas
С тех пор, как ты ушла, с тех пор, как тебя нет, я брожу
Y vueltas sin poder parar
Кругами, не в силах остановиться.
Naufrago del tiempo y de esta soledad caigo en un
Кораблекрушение времени и этого одиночества бросает меня в
Abismo oscuro y sin final
Тёмную бездонную пропасть.
Desde que te fuiste, desde que no estás, tengo aquí
С тех пор, как ты ушла, с тех пор, как тебя нет, у меня на
En mis labios un frio mortal,
Губах смертельный холод,
Que solo tus besos me pueden quitar
Который могут отогреть только твои поцелуи.
Desde que te fuiste, desde que no estás, me sabe la
С тех пор, как ты ушла, с тех пор, как тебя нет, жизнь моя
Vida a amargura y sal
Горечь и соль.
Desde que te fuiste, desde que no estás, solo me persigue
С тех пор, как ты ушла, с тех пор, как тебя нет, меня преследует только
Esta soledad,
Это одиночество.
Vida te llevaste de mis ilusiones hay solo me dejaste
Жизнь моих иллюзий ты забрала с собой, оставив меня одного
En esta ciudad
В этом городе.
Te llevaste todo lo que fuimos sin dolores
Ты забрала всё, что было у нас, без боли,
Te llevaste el sol me dejaste aquí te llevaste el mar.
Ты забрала солнце, оставив меня здесь, ты забрала море.
Desde que te fuiste, desde que no estás, me sabe la
С тех пор, как ты ушла, с тех пор, как тебя нет, жизнь моя
Vida a amargura y sal,
Горечь и соль.
Desde que te fuiste hay mi vida, desde que no estás,
С тех пор, как ты ушла, жизнь моя, с тех пор, как тебя нет,
Solo me persigue esta soledad,
Меня преследует только это одиночество.
Rezo porque vuelvas hoy, cada despertar y traigas contigo mi felicidad.
Я молюсь о твоём возвращении каждое утро, чтобы ты принесла с собой моё счастье.
Desde que te fuiste, desde que no estás, me sabe la
С тех пор, как ты ушла, с тех пор, как тебя нет, жизнь моя
Vida a amargura y sal
Горечь и соль.
Desde que te fuiste hay mi vida, desde que no estás,
С тех пор, как ты ушла, жизнь моя, с тех пор, как тебя нет,
Solo me persigue esta soledad
Меня преследует только это одиночество.
Desde que te fuiste, desde que no estás, me sabe la
С тех пор, как ты ушла, с тех пор, как тебя нет, жизнь моя
Vida a amargura y sal
Горечь и соль.
Desde que te fuiste hay mi vida, desde que no estás,
С тех пор, как ты ушла, жизнь моя, с тех пор, как тебя нет,
Solo me persigue esta soledad
Меня преследует только это одиночество.





Writer(s): Luis Segura


Attention! Feel free to leave feedback.