Luis Segura - Desde Que Te Fuiste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Segura - Desde Que Te Fuiste




Desde que te fuiste, desde que no estás, todo es amargura
С тех пор, как ты ушел, с тех пор, как тебя нет, все это горечь.
Todo es soledad,
Это все одиночество.,
Que no tengo lagrimas para llorar, soy una alma en pena
Что у меня нет слез, чтобы плакать, я душа в горе,
En cualquier lugar,
В любом месте,
Desde que te fuiste, desde que no estás, todo es un problema
С тех пор, как ты ушел, с тех пор, как тебя нет, все это проблема.
De nunca acabar,
Никогда не кончать,
Te llevas el cielo con playa y con mar, ya no tengo
Ты забираешь небо с пляжем и с морем, у меня больше нет.
Estrellas para contar,
Звезды для подсчета,
Desde que te fuiste, desde que no estás, tengo aquí en
С тех пор, как ты ушел, с тех пор, как тебя нет, я здесь, в
Mis labios un frio mortal,
Мои губы смертельный холод.,
Que solo tus besos me pueden quitar.
Что только твои поцелуи могут отнять у меня.
Desde que te fuiste, desde que no estás, me sabe la
С тех пор, как ты ушел, с тех пор, как тебя нет, он знает меня.
Vida a amargura y sal
Жизнь к горечи и соли
Desde que te fuiste, desde que no estás, solo me persigue
С тех пор, как ты ушел, с тех пор, как тебя нет, он просто преследует меня.
Esta soledad,
Это одиночество,
Rezo porque vuelvas hoy, cada despertar y traigas
Я молюсь, чтобы ты вернулся сегодня, каждое пробуждение и принес
Contigo mi felicidad
С тобой мое счастье.
Desde que te fuiste, desde que no estás, doy vueltas
С тех пор, как ты ушел, с тех пор, как тебя нет, я кружусь.
Y vueltas sin poder parar
И кружит, не в силах остановиться.
Naufrago del tiempo y de esta soledad caigo en un
Кораблекрушение времени и этого одиночества я падаю в
Abismo oscuro y sin final
Темная бездна без конца
Desde que te fuiste, desde que no estás, tengo aquí
С тех пор, как ты ушел, с тех пор, как тебя нет, я здесь.
En mis labios un frio mortal,
На моих губах смертельный холод.,
Que solo tus besos me pueden quitar
Что только твои поцелуи могут отнять у меня
Desde que te fuiste, desde que no estás, me sabe la
С тех пор, как ты ушел, с тех пор, как тебя нет, он знает меня.
Vida a amargura y sal
Жизнь к горечи и соли
Desde que te fuiste, desde que no estás, solo me persigue
С тех пор, как ты ушел, с тех пор, как тебя нет, он просто преследует меня.
Esta soledad,
Это одиночество,
Vida te llevaste de mis ilusiones hay solo me dejaste
Жизнь, которую ты забрал из моих иллюзий, есть ты просто оставил меня.
En esta ciudad
В этом городе
Te llevaste todo lo que fuimos sin dolores
Ты забрал все, что мы прошли, без боли.
Te llevaste el sol me dejaste aquí te llevaste el mar.
Ты забрал солнце, ты оставил меня здесь, ты забрал море.
Desde que te fuiste, desde que no estás, me sabe la
С тех пор, как ты ушел, с тех пор, как тебя нет, он знает меня.
Vida a amargura y sal,
Жизнь к горечи и соли,
Desde que te fuiste hay mi vida, desde que no estás,
С тех пор, как ты ушел, есть моя жизнь, с тех пор, как тебя нет.,
Solo me persigue esta soledad,
Меня преследует только это одиночество.,
Rezo porque vuelvas hoy, cada despertar y traigas contigo mi felicidad.
Я молюсь, чтобы ты вернулся сегодня, каждое пробуждение и принес с собой мое счастье.
Desde que te fuiste, desde que no estás, me sabe la
С тех пор, как ты ушел, с тех пор, как тебя нет, он знает меня.
Vida a amargura y sal
Жизнь к горечи и соли
Desde que te fuiste hay mi vida, desde que no estás,
С тех пор, как ты ушел, есть моя жизнь, с тех пор, как тебя нет.,
Solo me persigue esta soledad
Меня преследует только это одиночество.
Desde que te fuiste, desde que no estás, me sabe la
С тех пор, как ты ушел, с тех пор, как тебя нет, он знает меня.
Vida a amargura y sal
Жизнь к горечи и соли
Desde que te fuiste hay mi vida, desde que no estás,
С тех пор, как ты ушел, есть моя жизнь, с тех пор, как тебя нет.,
Solo me persigue esta soledad
Меня преследует только это одиночество.





Writer(s): Luis Segura


Attention! Feel free to leave feedback.