Luis Silva - Alfa y Omega - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Silva - Alfa y Omega




Alfa y Omega
Альфа и Омега
Si supieras cuanto pienso en ti,
Если бы ты знала, как много я о тебе думаю,
Que en mi mente eres el principio y fin
Что в моих мыслях ты начало и конец.
Si conocieras el diario de mi memoria
Если бы ты прочла дневник моей памяти,
Te darías cuenta que tu eres toda mi historia
Ты бы поняла, что ты вся моя история.
Si penetrases hasta el fondo de mis sueños
Если бы ты проникла в глубину моих снов,
Descubrirías que te confundes con ellos
Ты бы обнаружила, что сливаешься с ними.
Y un laberinto de pasiones y deseos,
И в лабиринте страстей и желаний,
Se oye tu nombre y es la voz del pensamiento.
Звучит твое имя это голос моих мыслей.
Y si tomases un poquito de universo
И если бы ты взяла частичку вселенной,
Lo meterías en un cristal junto al tiempo
Поместила бы ее в хрусталь вместе со временем,
Allí tu y yo nos querríamos por completo,
Там мы с тобой любили бы друг друга без остатка,
En nuestro amor no habrá envidia ni recelos
В нашей любви не будет ни зависти, ни ревности.
Conoceríamos los pasajes más secretos
Мы бы узнали самые сокровенные тайны,
Que del amor nunca han sido descubiertos
Которые в любви еще никогда не были открыты.
Y nuestras almas saldrían de nuestros cuerpos
И наши души вырвались бы из наших тел,
Para jugar libremente con el viento
Чтобы свободно играть с ветром.
Que cosa tan especial nuestro universo,
Какая же особенная наша вселенная,
Que cosa tan especial nuestro universo.
Какая же особенная наша вселенная.
Tu naciste para mi, yo para ti,
Ты рождена для меня, я для тебя,
Si uno muere el huye hasta su fin
Если один умрет, другой последует за ним до конца.
Somos canto que el viento lleva en sus manos
Мы песня, которую ветер несет в своих руках,
A pasearlo por los sitios mas sagrados
Чтобы прогуляться с ней по самым святым местам.
Yo soy letra tu música de ese himno
Я слова, ты музыка этого гимна,
Que el amor escribió desde muy niño
Который любовь написала еще в детстве.
Y hoy que el tiempo nos coloca frente a frente
И сегодня, когда время ставит нас лицом к лицу,
Conocemos que uno a uno se pertenece
Мы понимаем, что принадлежим друг другу.
Y si tomases un poquito de universo
И если бы ты взяла частичку вселенной,
Lo meterías en un cristal junto al tiempo
Поместила бы ее в хрусталь вместе со временем,
Allí tu y yo nos querríamos por completo,
Там мы с тобой любили бы друг друга без остатка,
En nuestro amor no habrá envidia ni recelos
В нашей любви не будет ни зависти, ни ревности.
Conoceríamos los pasajes más secretos
Мы бы узнали самые сокровенные тайны,
Que del amor nunca han sido descubiertos
Которые в любви еще никогда не были открыты.
Y nuestras almas saldrían de nuestros cuerpos
И наши души вырвались бы из наших тел,
Para jugar libremente con el viento
Чтобы свободно играть с ветром.
Que cosa tan especial nuestro universo,
Какая же особенная наша вселенная,
Que cosa tan especial nuestro universo.
Какая же особенная наша вселенная.






Attention! Feel free to leave feedback.