Luis Silva - Alfa y Omega - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Silva - Alfa y Omega




Si supieras cuanto pienso en ti,
Если бы ты знал, как много я думаю о тебе.,
Que en mi mente eres el principio y fin
Что в моем сознании ты-начало и конец.
Si conocieras el diario de mi memoria
Если бы ты знал дневник моей памяти,
Te darías cuenta que tu eres toda mi historia
Ты поймешь, что ты-вся моя история.
Si penetrases hasta el fondo de mis sueños
Если бы ты проникла глубоко в мои мечты,
Descubrirías que te confundes con ellos
Вы обнаружите, что путаетесь с ними
Y un laberinto de pasiones y deseos,
И Лабиринт страстей и желаний,,
Se oye tu nombre y es la voz del pensamiento.
Твое имя слышно, и это голос мысли.
Y si tomases un poquito de universo
И если бы ты взял немного Вселенной,
Lo meterías en un cristal junto al tiempo
Вы бы засунули его в стекло вместе со временем
Allí tu y yo nos querríamos por completo,
Там мы с тобой хотели бы друг друга полностью.,
En nuestro amor no habrá envidia ni recelos
В нашей любви не будет ни зависти, ни подозрений.
Conoceríamos los pasajes más secretos
Мы бы знали самые секретные отрывки
Que del amor nunca han sido descubiertos
Что любовь никогда не была обнаружена.
Y nuestras almas saldrían de nuestros cuerpos
И наши души выйдут из наших тел,
Para jugar libremente con el viento
Чтобы свободно играть с ветром
Que cosa tan especial nuestro universo,
Какая особенная вещь наша Вселенная,
Que cosa tan especial nuestro universo.
Какая особенная вещь в нашей Вселенной.
Tu naciste para mi, yo para ti,
Ты родился для меня, я для тебя.,
Si uno muere el huye hasta su fin
Если кто-то умрет, он бежит до конца.
Somos canto que el viento lleva en sus manos
Мы поем, что ветер несет в своих руках.
A pasearlo por los sitios mas sagrados
Прогуляться по самым священным местам
Yo soy letra tu música de ese himno
Я лирика твоя музыка из этого гимна,
Que el amor escribió desde muy niño
Что любовь писала с самого детства.
Y hoy que el tiempo nos coloca frente a frente
И сегодня время ставит нас лицом к лицу.
Conocemos que uno a uno se pertenece
Мы знаем, что один к одному принадлежит
Y si tomases un poquito de universo
И если бы ты взял немного Вселенной,
Lo meterías en un cristal junto al tiempo
Вы бы засунули его в стекло вместе со временем
Allí tu y yo nos querríamos por completo,
Там мы с тобой хотели бы друг друга полностью.,
En nuestro amor no habrá envidia ni recelos
В нашей любви не будет ни зависти, ни подозрений.
Conoceríamos los pasajes más secretos
Мы бы знали самые секретные отрывки
Que del amor nunca han sido descubiertos
Что любовь никогда не была обнаружена.
Y nuestras almas saldrían de nuestros cuerpos
И наши души выйдут из наших тел,
Para jugar libremente con el viento
Чтобы свободно играть с ветром
Que cosa tan especial nuestro universo,
Какая особенная вещь наша Вселенная,
Que cosa tan especial nuestro universo.
Какая особенная вещь в нашей Вселенной.






Attention! Feel free to leave feedback.