Lyrics and translation Luis Silva - Como No Voy a Decirlo
Si
en
mi
mente
haya
existido
algún
motivo
Если
бы
в
моем
сознании
была
какая-то
причина,
Tan
especial
para
hacer
una
canción
Так
особенно,
чтобы
сделать
песню
Eres
tú
y
a
grito
abierto
lo
digo
Это
ты,
и
я
открыто
говорю
это.
Y
si
lo
dudas
pregúntale
al
corazón
И
если
ты
сомневаешься,
спроси
сердце.
Si
en
mi
mente
haya
existido
algún
motivo
Если
бы
в
моем
сознании
была
какая-то
причина,
Tan
especial
para
hacer
una
canción
Так
особенно,
чтобы
сделать
песню
Eres
tú
y
a
grito
abierto
lo
digo
Это
ты,
и
я
открыто
говорю
это.
Y
si
lo
dudas
pregúntale
al
corazón
И
если
ты
сомневаешься,
спроси
сердце.
Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas
Как
я
не
скажу,
что
ты
мне
нравишься.
Cómo
no
voy
a
decir
que
eres
centro
de
atracción
Как
я
не
скажу,
что
ты
центр
притяжения.
Si
por
primera
vez
Если
в
первый
раз
Cuando
aquel
día
te
miré
Когда
в
тот
день
я
посмотрел
на
тебя,
Mi
alma
tranquila
Моя
спокойная
душа
Tuvo
un
síntoma
de
amor
У
него
был
симптом
любви.
Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas
Как
я
не
скажу,
что
ты
мне
нравишься.
Cómo
no
voy
a
decir
que
eres
centro
de
atracción
Как
я
не
скажу,
что
ты
центр
притяжения.
Si
por
primera
vez
Если
в
первый
раз
Cuando
aquel
día
te
miré
Когда
в
тот
день
я
посмотрел
на
тебя,
Mi
alma
tranquila
Моя
спокойная
душа
Tuvo
un
síntoma
de
amor
У
него
был
симптом
любви.
Hoy
un
ángel
se
ha
cruzado
en
mi
camino
Сегодня
Ангел
пересек
мой
путь.
Tú
tan
bonita
de
figura
escultural
Ты
такая
красивая
скульптурная
фигура
Muy
juvenil,
de
mejillas
sonrojadas
Очень
молодой,
с
румяными
щеками
Y
de
castigo
una
carita
angelical
И
наказание
ангельское
личико
Hoy
un
ángel
se
ha
cruzado
en
mi
camino
Сегодня
Ангел
пересек
мой
путь.
Tú
tan
bonita
de
figura
escultural
Ты
такая
красивая
скульптурная
фигура
Muy
juvenil,
de
mejillas
sonrojadas
Очень
молодой,
с
румяными
щеками
Y
de
castigo
una
carita
angelical
И
наказание
ангельское
личико
Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas
Как
я
не
скажу,
что
ты
мне
нравишься.
Cómo
no
voy
a
decir
que
a
tu
lado
quiero
estar
Как
я
не
скажу,
что
рядом
с
тобой
я
хочу
быть.
Dale
una
primicia
a
mi
ser
enamorado
Дайте
совок
моему
влюбленному
существу
Si
entre
mis
brazos
quieres
dormir
y
soñar
Если
в
моих
объятиях
ты
хочешь
спать
и
мечтать,
Cómo
no
voy
a
decir
que
me
gustas
Как
я
не
скажу,
что
ты
мне
нравишься.
Cómo
no
voy
a
decir
que
a
tu
lado
quiero
estar
Как
я
не
скажу,
что
рядом
с
тобой
я
хочу
быть.
Dale
una
primicia
a
mi
ser
enamorado
Дайте
совок
моему
влюбленному
существу
Si
entre
mis
brazos
quieres
dormir
y
soñar
Если
в
моих
объятиях
ты
хочешь
спать
и
мечтать,
Si
entre
mis
brazos
quieres
dormir
y
soñar
Если
в
моих
объятиях
ты
хочешь
спать
и
мечтать,
Si
entre
mis
brazos
quieres
dormir
y
soñar
Если
в
моих
объятиях
ты
хочешь
спать
и
мечтать,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hermes Marquez Moreno
Attention! Feel free to leave feedback.