Lyrics and translation Luis Silva - El Porque Soy Parrandero
El Porque Soy Parrandero
Why I'm a Party Animal
Que
porque
soy
parrandero
Why
am
I
a
party
animal
Si
de
pequeño
Since
I
was
a
young
boy
Con
dos
meses
en
el
mundo
Two
months
into
this
world
Bebía
en
tetero
aguardiente
I
was
drinking
rum
from
a
bottle
Y
una
cerveza
por
jugo
And
a
beer
for
juice
Ginebra
en
almuerzo
y
cena
Gin
for
lunch
and
dinner
Y
whisky
en
el
desayuno
And
whiskey
for
breakfast
Hoy
que
he
crecido
bastante
Today,
I've
grown
quite
a
bit
Muchos
critican
And
many
criticize
me
Dicen
que
soy
vagabundo
They
say
I'm
a
vagabond
Que
entre
guayabo
y
guayabo
That
I'm
always
drunk
Me
la
paso
moribundo
I'm
always
dying
Que
pa
formar
la
parranda
That
to
start
the
party
Yo
soy
farmacia
de
turno,
I'm
the
go-to
pharmacy,
Y
es
que
radien
considera
And
for
you
to
consider
Ser
parrandero
Being
a
party
animal
Es
un
trabajo
muy
duro
Is
a
very
hard
job
Amanecer
5 días
To
stay
awake
5 days
Bebiendo
cacique
puro
Drinking
pure
rum
Y
ese
otro
día
aquel
ratón
And
that
other
day,
that
mouse
El
gato
y
hasta
el
canguro
The
cat,
and
even
the
kangaroo
Y
hacemos
el
sacrificio
And
we
make
the
sacrifice
Porque
en
la
vida
Because
in
life
Cada
quien
viva
lo
suyo
Each
person
lives
their
own
life
Zapatero
su
zapato
A
shoemaker,
his
shoe
Pa
mortecina
un
samuro
For
a
deathwatch,
an
undertaker
Que
vivan
todos
borrachos
May
everyone
live
drunk
Parranderos
de
este
mundo...
Party
animals
of
this
world...
Hablando
de
las
mujeres
Speaking
of
women
Regalo
hermoso
A
beautiful
gift
Que
nos
a
entregado
dios
That
God
has
given
us
Yo
como
soy
tan
borracho
Since
I'm
such
a
drunk
Hice
una
comparación
I
made
a
comparison
Por
cada
color
de
piel
For
each
skin
color
La
mujer
tiene
un
sabor,
Women
have
a
flavor,
Por
ejemplo
la
catira
For
example,
the
blonde
Sensual
y
hermosa
Sensual
and
beautiful
Mas
caliente
que
un
fogón
Hotter
than
a
stove
Cada
beso
que
ella
da
Each
kiss
she
gives
Es
medio
litro
de
ron
Is
half
a
liter
of
rum
El
ron
pega
en
la
cabeza
Rum
hits
the
head
Y
ellas
ene
l
corazón,
And
they,
the
heart
Y
aquellas
de
piel
canela
And
those
with
cinnamon
skin
Las
morenitas
The
brunettes
Son
como
el
vino
sansón
Are
like
sanson
wine
Que
dulcito
y
poco
a
poco
Sweet
and
little
by
little
Te
hacen
perder
la
razón
They
make
you
lose
your
mind
Ellas
te
embriagan
también
They
also
intoxicate
you
En
lo
dulce
de
su
amor
In
the
sweetness
of
their
love
Y
las
negritas
compadre
And
black
women,
my
friend
Con
tres
miradas
With
three
glances
Lo
hacen
entrar
en
calor
They
make
you
feel
warm
Igualito
que
el
tequila
Just
like
tequila
Que
con
sus
al
y
limón
With
salt
and
lime
Con
dos
tragos
solamente
With
just
two
shots
Te
hacen
la
oreja
un
tizón.
They
make
your
ear
a
red-hot
poker.
De
las
trigueñas
y
blancas
Of
the
dark-skinned
and
fair-skinned
Como
no
hablarles
How
can
I
not
talk
about
them
Si
son
algo
celestial
If
they're
something
divine
Tienen
algo
del
demonio
They
have
something
of
the
devil
Tienen
algo
angelical
They
have
something
angelic
Y
es
que
me
atrevo
a
decir
And
I
dare
say
Que
ellas
son
como
el
champán
That
they're
like
champagne
Bien
dulcito
y
burbujeante
Very
sweet
and
bubbly
Muy
elegante
una
edición
especial
Very
elegant,
a
special
edition
Buenas
para
cualquier
fiesta
Good
for
any
party
Buenas
para
celebrar
Good
for
celebrating
Buenas
pa
enlazar
aun
hombre
Good
for
hooking
a
man
Y
llevarlo
hasta
el
altar,
And
taking
him
to
the
altar
En
conclusión
yo
diría
In
conclusion,
I
would
say
Que
en
el
amor
That
in
love
No
existe
raza
ni
edad
There
is
no
race
or
age
No
importa
si
es
po
lo
rico
It
doesn't
matter
if
you're
rich
Si
esta
dispuesta
a
entregar
If
she's
willing
to
give
Un
sentimiento
sincero
A
sincere
feeling
Regido
por
la
verdad,
Governed
by
truth
Yo
ando
buscando
una
novia
I'm
looking
for
a
girlfriend
Que
se
conforme
Who
is
satisfied
Con
lo
que
le
voy
a
dar
With
what
I'm
going
to
give
her
Mi
corazón
mi
cariño
My
heart,
my
affection
Mi
pobreza
y
mi
cantar
My
poverty
and
my
singing
Claro
nunca
la
querré
Of
course,
I'll
never
love
her
Como
quiero
parrandear...
Like
I
love
to
party...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.