Lyrics and translation Luis Silva - Enfermo De Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfermo De Amor
Болен любовью
Ayer
tarde
tuve
cita
con
un
famoso
doctor
Вчера
встретился
с
известным
доктором,
La
causa
de
mi
visita
en
un
libro
el
anoto
Он
записал
причину
моего
визита
в
книгу.
Cuenteme
usted
camarita
ese
mal
como
empezo?
"Расскажите-ка,
друг,
как
началось
это
недомогание?"
Eso
fue
una
tardecita
cuando
se
ocultaba
el
sol
"Это
случилось
однажды
вечером,
когда
солнце
садилось,
Se
marcho
mi
morenita
sin
un
beso
ni
un
adios
Моя
смуглая
ушла
без
поцелуя
и
прощания.
Se
me
callo
la
casita
Мой
дом
опустел,
El
jardin
se
marchito
Сад
завял,
Ahora
me
arde
la
vista,
mi
pecho
tiene
un
dolor
Теперь
мои
глаза
горят,
а
в
груди
боль,
En
mis
labios
no
hay
sonrisa
На
моих
губах
нет
улыбки,
La
copla
muda
quedo
Песни
затихли,
Se
murieron
las
vaquitas
y
el
potrero
se
quemo
Коровы
умерли,
а
пастбище
сгорело.
Este
mal
se
me
complica,
se
me
baja
la
tension
Моя
болезнь
усугубляется,
моё
давление
падает,
El
aire
no
purifica
a
mi
pobre
corazon
Воздух
не
очищает
моё
бедное
сердце.
Es
una
paba
maldita
desde
que
ella
se
marcho
Это
злая
болезнь
с
тех
пор,
как
она
ушла.
Me
hablo
el
doctor
con
malicia
eso
no
es
grave
señor
Доктор
сказал
мне
с
ухмылкой:
"Это
несерьёзно".
A
usted
le
arde
la
vista
por
lo
mucho
que
lloro
"Ваши
глаза
горят
от
того,
что
вы
слишком
много
плачете.
Lo
de
la
tension
bajita
es
por
culpa
del
licor
"Низкое
давление
- это
из-за
алкоголя.
Si
ella
vuelve
se
le
quita
ese
mal
del
corazon
"Если
она
вернётся,
у
вас
пройдёт
эта
сердечная
хворь.
Su
enfermedad
camarita
no
se
la
cura
un
doctor
"Ваша
болезнь,
друг
мой,
не
поддаётся
лечению
врачей,
No
hay
remedio
en
la
botica
para
un
enfermo
de
amor
"В
аптеке
нет
лекарства
от
больного
любовью."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oswaldo Pacheco
Attention! Feel free to leave feedback.