Lyrics and translation Luis Silva - Murio el Amor de un Llanero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Murio el Amor de un Llanero
Умерла любовь льянеро
Yo
quiero
que
el
horizonte
Я
хочу,
чтобы
горизонт
Le
de
su
paso
al
camino
Указал
путь
дорогу,
Y
averigüe
tu
destino
И
узнал
твою
судьбу,
Para
seguirlo
a
galope
Чтобы
следовать
за
ней
галопом.
Me
ha
tocado
un
duro
golpe
Мне
нанесен
тяжкий
удар
De
parte
de
tu
hermosura
Твоей
красотой,
Remolinos
de
ternuras
Вихри
нежности,
En
la
que
veo
con
mi
amada
В
которых
я
вижусь
с
моей
любимой,
Dejando
fresca
mi
cara
Оставляя
мое
лицо
свежим,
Solo
tumbas
de
amarguras
Лишь
могилы
горечи.
Murió
el
amor
de
un
llanero
Умерла
любовь
льянеро,
Ay
de
un
llanero
tan
fugas
como
la
brisa
Ах,
льянеро,
такого
непостоянного,
как
бриз.
Ya
no
me
queda
sonrisa
У
меня
больше
нет
улыбки,
Seco
esta
mi
paladar
Сух
мой
рот.
Para
que
voy
a
llorar
Зачем
мне
плакать,
Si
ella
no
me
da
consuelo
Если
ты
не
даешь
мне
утешения?
Libérala
de
mi
mente
Освободи
меня
от
мыслей
о
тебе,
Mi
dios
te
vuelvo
a
rogar
Боже
мой,
я
снова
молю
тебя.
Yo
la
hice
un
pedestal
Я
воздвиг
тебе
пьедестал
Y
la
quise
locamente
И
любил
тебя
безумно,
Como
una
fiebre
latente
Как
скрытая
лихорадка.
Eres
mi
sueño
llanera
Ты
— мой
сон,
льянера,
Que
me
consume
al
tenerla
Который
сжигает
меня,
когда
ты
рядом,
Entre
debates
de
amor
Среди
споров
о
любви.
Porque
no
puedo
olvidar
Почему
я
не
могу
забыть,
Que
ella
me
brindo
calor
Что
ты
дарила
мне
тепло?
Si
tu
destino
esta
en
otro
Если
твоя
судьба
с
другим,
Linda
llanera
que
llene
tu
corazón
Прекрасная
льянера,
пусть
он
наполнит
твое
сердце.
Échale
tierra
al
pasado
Предай
земле
прошлое,
Porque
se
murió
este
amor
Потому
что
эта
любовь
умерла.
Y
donde
hay
la
muerte
de
uno
И
где
смерть
одного,
También
puede
morir
dos
Там
могут
умереть
и
двое.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D R A
Attention! Feel free to leave feedback.