Luis Silva - Por Que Te Portas Así - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Silva - Por Que Te Portas Así




Porque te portas asi?
Почему ты так себя ведешь?
Con ella que entre su vientre
С ней, которая входит в ее живот,
Nueve meses te cargo
Девять месяцев я беру тебя на себя.
Que desde aquel mismo instante
Что с того самого момента
En que te trajo a este mundo
В том, что привело тебя в этот мир.
Con amor te amamanto
С любовью я кормлю тебя грудью.
Ella que te dio ternura
Она, которая дала тебе нежность,
Que sufrio tantos desvelos
Который страдал так много откровений
Y de tu infancia cuido
И о твоем детстве я забочусь.
Te guio en tus primeros pasos
Я проведу вас в ваших первых шагах
Y entre canciones de arrullo
И между песнями воркования
Tantas veces te durmio
Так много раз я засыпал тебя.
Te guio en tus primeros pasos
Я проведу вас в ваших первых шагах
Y entre canciones de arrullo
И между песнями воркования
Tantas veces te durmio
Так много раз я засыпал тебя.
Ella que te abrio el sendero
Она, которая открыла тебе путь,
Por el camino del bien
По пути добра
Di entonces por que desviaste
Скажи тогда, почему ты сбился с пути.
Ese concejo tan fiel
Этот верный совет
Ahora atormentas la vida
Теперь ты мучаешь жизнь.
De alguien que una dia te dio el ser
От кого-то, кто однажды дал тебе существо,
Brindale satisfaccion
Brindale удовлетворение
Pero portandote bien
Но веди себя хорошо.
Alejate de ese mundo
Отойди от этого мира.
Lleno de vicio y placer
Полный порока и удовольствия
Avivale a esa viejita
Оживи эту старушку.
Su condicion de mujer
Его состояние женщины
Porque te portas asi?
Почему ты так себя ведешь?
Con ella que tantas veces
С ней, что так много раз
Te mimo para dormir
Я балую тебя спать.
Ella que te adora tanto
Она так тебя обожает.
Que entre dolores de parto
Что между родовыми болями
Mujer la hiciste sentir
Женщина заставила ее почувствовать
Fijate como en su frente
Посмотри, как на его лоб.
Una arruga prematura
Преждевременная морщина
Ha comenzado a salir
Он начал выходить.
No la tortures en vano
Не пытай ее напрасно.
Que como madre ejemplar
Что как образцовая мать
Merece mucho vivir
Он заслуживает многого, чтобы жить
No la tortures en vano
Не пытай ее напрасно.
Que como madre ejemplar
Что как образцовая мать
Merece mucho vivir
Он заслуживает многого, чтобы жить
Ella que te abrio el sendero
Она, которая открыла тебе путь,
Por el camino del bien
По пути добра
Di entonces por que desviaste
Скажи тогда, почему ты сбился с пути.
Ese concejo tan fiel
Этот верный совет
Ahora atormentas la vida
Теперь ты мучаешь жизнь.
De alguien que una dia te dio el ser
От кого-то, кто однажды дал тебе существо,
Brindale satisfaccion
Brindale удовлетворение
Pero portandote bien
Но веди себя хорошо.
Alejate de ese mundo
Отойди от этого мира.
Lleno de vicio y placer
Полный порока и удовольствия
Avivale a esa viejita
Оживи эту старушку.
Su condicion de mujer
Его состояние женщины
Avivale a esa viejita
Оживи эту старушку.
Su condicion de mujer.
Его женское состояние.






Attention! Feel free to leave feedback.