Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo
activo
amigo,
trinco
el
micro,
estricto
rigor
Ich
bin
immer
noch
aktiv,
Freundin,
greife
zum
Mikro,
strengste
Disziplin
Vigor
testigo
de
lo
que
digo,
es
mi
golpe
directo
a
tus
tímpanos
virgos
Zeuge
der
Kraft
dessen,
was
ich
sage,
es
ist
mein
direkter
Schlag
auf
deine
jungfräulichen
Trommelfelle
Mi
voz
los
puso
dubitativos
Meine
Stimme
machte
sie
zweifelhaft
Es
la
magia
de
Nacho
que
hace
añicos
tus
oídos
Es
ist
Nachos
Magie,
die
deine
Ohren
zerschmettert
No
es
Prince
Royce,
soy
un
auténtico
B-boy
de
lunes
a
domingo
Ich
bin
kein
Prince
Royce,
ich
bin
ein
authentischer
B-Boy
von
Montag
bis
Sonntag
En
si
voy
juntando
palabras
las
encimo
y
Wenn
ich
Worte
aneinanderreihe,
füge
ich
sie
zusammen
und
Provoco
un
suicidio
masivo
de
MC's
hoy
verursache
heute
einen
Massenselbstmord
von
MCs
Macizo,
así
soy
Massiv,
so
bin
ich
Me
organizo
y
rompo
estilos
míseros
Ich
organisiere
mich
und
zerstöre
armselige
Stile
Se
hacen
humo
Sie
verpuffen
No
dan
miedo
alguno
Sie
machen
überhaupt
keine
Angst
Porque
aunque
sea
muchos
Denn
obwohl
es
viele
sind
Mil
ceros
no
valen
nada
si
no
ponen
adelante
un
uno
Tausend
Nullen
sind
nichts
wert,
wenn
sie
keine
Eins
davor
setzen
Y
yo
soy
Atila
eh
Und
ich
bin
Atila,
eh
Mira
bien,
mi
rap
es
24
quilates
de
oro,
un
toro
con
el
rojo
entre
sus
ojos
Schau
genau
hin,
mein
Rap
ist
24
Karat
Gold,
ein
Stier
mit
Rot
in
seinen
Augen
Una
tribu
de
caníbales
Ein
Stamm
von
Kannibalen
Mi
fluidez
es
Ip-Man
peleando
contra
10
hombres
del
ejercito
japonés
Meine
Gewandtheit
ist
Ip-Man,
der
gegen
10
Männer
der
japanischen
Armee
kämpft
Soy
ese
demonio
che,
que
se
viola
a
tus
musas
Ich
bin
dieser
Dämon,
der
deine
Musen
vergewaltigt
Cada
vez
que
se
asoma
la
luna
Jedes
Mal,
wenn
der
Mond
aufgeht
Y
se
divierte
viéndote
llorar
Und
er
amüsiert
sich,
dich
weinen
zu
sehen
Porque
se
van
y
no
te
dan
explicación
alguna
Weil
sie
gehen
und
dir
keine
Erklärung
geben
Aprendizaje
por
defecto
a
la
hora
de
tirar
un
free
Standardmäßiges
Lernen,
wenn
es
darum
geht,
einen
Freestyle
zu
rappen
Mestizaje
perfecto,
los
estilos
de
Bruce
Lee
Perfekte
Mischung,
die
Stile
von
Bruce
Lee
Aunque
plagies
aunque
viajes
imposible
que
rebajes
Auch
wenn
du
plagiierst,
auch
wenn
du
reist,
es
ist
unmöglich,
dass
du
Tanto
hardcore
con
un
estilo
tan
cursi
so
viel
Hardcore
mit
einem
so
kitschigen
Stil
unterbietest
Ráfagazos
de
Uzzi
en
forma
de
palabras
Uzi-Salven
in
Form
von
Worten
Con
intentar
recrearlas
se
te
partiría
el
paladar
Wenn
du
versuchst,
sie
nachzubilden,
würde
dir
der
Gaumen
zerbrechen
Para
que
intentar
no?
solo
para
parafrasear?
Warum
es
versuchen?
Nur
um
zu
paraphrasieren?
O
acaso
pretendes
poder
parar
a
tanto
rap?
Oder
hast
du
etwa
vor,
so
viel
Rap
aufzuhalten?
Llego
el
Rap-man
para
salvar
la
escena
Der
Rap-Man
ist
gekommen,
um
die
Szene
zu
retten
Se
nace
con
este
don
o
se
navega
y
se
lo
encuentra
Man
wird
mit
diesem
Talent
geboren
oder
man
segelt
und
findet
es
Bienvenido
a
tu
ultima
cena
Willkommen
zu
deinem
letzten
Abendmahl
Suficiente,
una
rima
sola
suelta
el
efecto
en
cadena
Genug,
ein
einziger
Reim
löst
die
Kettenreaktion
aus
Inconfundible
este
sonido
plantado
con
actitud
Unverwechselbar
dieser
mit
Haltung
gepflanzte
Sound
Nada
más
pesado
que
la
Rapacalle
Crew
Nichts
ist
härter
als
die
Rapacalle
Crew
Raperos
que
se
fijan
menos
en
rimas
más
en
looks
Rapper,
die
weniger
auf
Reime,
mehr
auf
Looks
achten
Prepárense
para
tragarla
entera
como
Heather
Brooks
Macht
euch
bereit,
es
ganz
zu
schlucken,
wie
Heather
Brooks
Más
rimas,
más
rimas,
si
Luis
está
a
cargo
Mehr
Reime,
mehr
Reime,
wenn
Luis
das
Sagen
hat
Rapeo
y
me
encargo
de
sacarlos
del
letargo
Ich
rappe
und
kümmere
mich
darum,
euch
aus
der
Lethargie
zu
holen
Como
vas
a
bajar
el
trago
amargo
Wie
wirst
du
den
bitteren
Schluck
herunterbekommen
De
saber
que
para
alcanzarnos
todavía
hay
un
tramo
largo
zu
wissen,
dass
es
noch
ein
langer
Weg
ist,
um
uns
einzuholen
Escuchaste
cómo
suena?
soy
un
animal
Hast
du
gehört,
wie
es
klingt?
Ich
bin
ein
Tier
Disfruto
matándolos,
soy
Hannibal
Ich
genieße
es,
sie
zu
töten,
ich
bin
Hannibal
No
entiendo
o
acaso
es
que
no
se
avivan?
Ich
verstehe
es
nicht,
oder
kapieren
sie
es
nicht?
Salivan
de
los
nervios,
es
que
no
hay
rival
Sie
sabbern
vor
Nervosität,
weil
es
keinen
Gegner
gibt
Mil
bombas
en
el
cuerpo
como
un
talibán
Tausend
Bomben
am
Körper
wie
ein
Taliban
Bum,
exploto
si
se
arriman
Bumm,
ich
explodiere,
wenn
sie
sich
nähern
Nómbrenme
3 veces
o
no
se
animan
Nennt
mich
dreimal,
oder
traut
ihr
euch
nicht
Y
posesiono
tu
anima,
soy
Candyman
Und
ich
besetze
deine
Seele,
ich
bin
Candyman
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Spina
Attention! Feel free to leave feedback.