Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
hay
desolación
Wenn
Trostlosigkeit
herrscht,
Pienso
de
sol
a
sol
las
oraciones
y
denke
ich
von
Sonnenaufgang
bis
Sonnenuntergang
an
die
Gebete
und
Empiezo
la
sanación
beginne
die
Heilung,
Auto
sanación
Selbstheilung.
Elevación
del
Yo
Erhöhung
des
Ichs.
Descargo
todo
peso
que
sostiene
preso
el
rencor
Ich
lasse
alles
Gewicht
los,
das
den
Groll
gefangen
hält.
Diviso
la
salvación
Ich
erblicke
die
Erlösung.
Levito,
viajo
por
la
galaxia
Ich
schwebe,
reise
durch
die
Galaxie,
Disfruto
la
experiencia
genieße
die
Erfahrung
Y
dejo
constancia
en
escritos
und
hinterlasse
Zeugnis
in
Schriften.
Mi
alma
pide
a
gritos
Meine
Seele
schreit
danach,
Que
no
venda
mi
consciencia
dass
ich
mein
Bewusstsein
nicht
verkaufe.
Pero
eso
no
se
negocia
Aber
das
steht
nicht
zur
Verhandlung.
Soy
un
escritor
maldito
Ich
bin
ein
verdammter
Schriftsteller,
Habito,
en
este
cuerpo
humano
wohne
in
diesem
menschlichen
Körper,
En
un
planeta
rico
auf
einem
reichen
Planeten,
Donde
la
gente
muere
antes
de
los
80
y
pico
wo
die
Menschen
vor
ihrem
80.
Lebensjahr
sterben
Y
nadie
se
sorprende
y
me
sorprende
und
niemanden
überrascht
es,
und
es
überrascht
mich,
Si
alguien
necesita
algo
llega
alguien
y
se
lo
vende
wenn
jemand
etwas
braucht,
kommt
jemand
und
verkauft
es
ihm.
¿Me
explico?
Verstehst
du,
meine
Schöne?
Todo
está
tergiversado
Alles
ist
verdreht.
Parece
que
lo
que
importa
está
olvidado
u
obsoleto
Es
scheint,
dass
das,
was
wichtig
ist,
vergessen
oder
veraltet
ist.
Nadie
sabe
en
concreto
a
donde
estamos
apuntando
Niemand
weiß
genau,
wohin
wir
zielen,
Pero
están
despreocupados,
no
ven
lo
terrible
de
esto
aber
sie
sind
unbekümmert,
sehen
nicht
das
Schreckliche
daran.
Afile
el
ápice
del
lápiz
eh
Ich
spitzte
die
Spitze
des
Bleistifts
an,
äh,
Aprendí
del
hierofante,
bebí
del
cáliz
de
lernte
vom
Hierophanten,
trank
aus
dem
Kelch
Sangre
del
supuesto
salvador
des
Blutes
des
vermeintlichen
Erlösers,
Pero
lo
único
que
calmo
fue
la
sed
por
un
instante
aber
das
Einzige,
was
ich
stillte,
war
der
Durst
für
einen
Moment.
Meditación
la
carta
exacta,
la
forma
de
aclarar
Meditation,
die
exakte
Karte,
die
Art
zu
klären,
De
equilibrar
y
despertar
de
a
uno
los
7 chakras
auszugleichen
und
die
7 Chakren
einzeln
zu
erwecken,
De
elevarme
más,
deleitarme
en
las
mich
höher
zu
erheben,
mich
an
den
Formas
que
la
física
no
entenderá
jamás
Formen
zu
erfreuen,
die
die
Physik
niemals
verstehen
wird,
Y
disfrutar
la
libertad
de
una
forma
completa
und
die
Freiheit
auf
eine
vollständige
Art
zu
genießen.
Cada
vez
que
me
concentro
encuentro
agua
en
un
planeta
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
konzentriere,
finde
ich
Wasser
auf
einem
Planeten,
Y
disfrutar
la
libertad
de
una
forma
completa
und
die
Freiheit
auf
eine
vollständige
Art
zu
genießen.
Cada
vez
que
me
concentro
mi
alma
y
cuerpo
se
conectan
Jedes
Mal,
wenn
ich
mich
konzentriere,
verbinden
sich
meine
Seele
und
mein
Körper.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Spina
Album
Candyman
date of release
31-08-2015
Attention! Feel free to leave feedback.