Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aunque
compre
el
mar,
queme
la
montaña
o
tape
el
sol
Auch
wenn
ich
das
Meer
kaufe,
den
Berg
verbrenne
oder
die
Sonne
verdecke,
No
podrá
callar
las
palabras
que
trae
el
cantor
Wird
er
die
Worte,
die
der
Sänger
bringt,
nicht
zum
Schweigen
bringen
können.
En
la
oscuridad
podrán
seguir
el
eco
de
mi
voz
In
der
Dunkelheit
können
sie
dem
Echo
meiner
Stimme
folgen,
Pues
son
libertad
las
palabras
que
trae
el
cantor
Denn
die
Worte,
die
der
Sänger
bringt,
sind
Freiheit.
Prendo
el
matutino
y
no
te
hablo
de
noticieros
Ich
schalte
die
Morgensendung
ein
und
spreche
nicht
von
Nachrichten,
Si
de
algo
te
convencieron,
daño
es
lo
que
te
hicieron
Wenn
sie
dich
von
etwas
überzeugt
haben,
haben
sie
dir
Schaden
zugefügt.
No
paro
de
buscar
aunque
no
se
bien
lo
que
quiero
Ich
höre
nicht
auf
zu
suchen,
obwohl
ich
nicht
genau
weiß,
was
ich
will,
Me
desorientaron
cuando
me
desconocieron
Sie
haben
mich
desorientiert,
als
sie
mich
verkannten.
Qué
espiritualidad
rara
la
suya
Was
für
eine
seltsame
Spiritualität
die
Ihre,
Me
dijo
un
viejo
escondiendo
la
cara
bajo
una
capucha
Sagte
mir
ein
alter
Mann,
der
sein
Gesicht
unter
einer
Kapuze
verbarg.
Tarde
en
entender
Ich
brauchte
lange,
um
zu
verstehen,
Somos
todos
rehenes
del
ego,
ergo,
ciegos
Wir
sind
alle
Geiseln
des
Egos,
also
blind.
El
que
te
dice
que
no
te
chamuya
Derjenige,
der
dir
sagt,
dass
er
dich
nicht
betrügt,
Por
eso
hoy
camino
liviano
Deshalb
gehe
ich
heute
leichten
Schrittes.
Soy
mi
planeta,
soy
mi
dios,
soy
mi
religión,
mi
amo
Ich
bin
mein
Planet,
ich
bin
mein
Gott,
ich
bin
meine
Religion,
mein
Herr,
Lo
importante
es
empezar
a
andar,
no
dónde
vamos
Das
Wichtigste
ist,
anzufangen
zu
gehen,
nicht
wohin
wir
gehen,
Si
todos
los
caminos
al
final
llevan
al
mismo
lado,
a
otro
plano
Wenn
alle
Wege
am
Ende
auf
die
gleiche
Seite
führen,
auf
eine
andere
Ebene.
Lo
que
vivamos
acá
son
solo
experiencias
Was
wir
hier
erleben,
sind
nur
Erfahrungen,
Que
ojalá
te
ayuden
a
reencontrarte
con
tu
esencia
Die
dir
hoffentlich
helfen,
dich
wieder
mit
deiner
Essenz
zu
verbinden.
Ahí
entendí
que
es
conmigo
la
única
competencia
Da
verstand
ich,
dass
der
einzige
Wettbewerb
mit
mir
selbst
ist,
Y
lo
adopté
como
máxima
verdad,
estandarte
y
ciencia
Und
ich
nahm
es
als
höchste
Wahrheit,
Standarte
und
Wissenschaft
an.
Soy
solo
un
momento
dentro
de
este
"todo"
eterno
Ich
bin
nur
ein
Moment
in
diesem
ewigen
"Ganzen",
Soy
arroyo,
soy
fogata,
soy
montaña,
soy
viento
Ich
bin
Bach,
ich
bin
Lagerfeuer,
ich
bin
Berg,
ich
bin
Wind,
No
soy
irrelevante,
tampoco
indispensable
Ich
bin
nicht
unbedeutend,
aber
auch
nicht
unverzichtbar,
Soy
incuestionable
energía
en
movimiento
Ich
bin
unbestreitbare
Energie
in
Bewegung.
Aunque
compre
el
mar,
queme
la
montaña
o
tape
el
sol
Auch
wenn
ich
das
Meer
kaufe,
den
Berg
verbrenne
oder
die
Sonne
verdecke,
No
podrá
callar
las
palabras
que
trae
el
cantor
Wird
er
die
Worte,
die
der
Sänger
bringt,
nicht
zum
Schweigen
bringen
können.
En
la
oscuridad
podrán
seguir
el
eco
de
mi
voz
In
der
Dunkelheit
können
sie
dem
Echo
meiner
Stimme
folgen,
Pues
son
libertad
las
palabras
que
trae
el
cantor
Denn
die
Worte,
die
der
Sänger
bringt,
sind
Freiheit.
Aunque
compre
el
mar,
queme
la
montaña
o
tape
el
sol
Auch
wenn
ich
das
Meer
kaufe,
den
Berg
verbrenne
oder
die
Sonne
verdecke,
No
podrá
callar
las
palabras
que
trae
el
cantor
Wird
er
die
Worte,
die
der
Sänger
bringt,
nicht
zum
Schweigen
bringen
können.
En
la
oscuridad
podrán
seguir
el
eco
de
mi
voz
In
der
Dunkelheit
können
sie
dem
Echo
meiner
Stimme
folgen,
Pues
son
libertad
las
palabras
que
trae
el
cantor
Denn
die
Worte,
die
der
Sänger
bringt,
sind
Freiheit.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Spina
Attention! Feel free to leave feedback.