Luis Spina - In-Extremis - translation of the lyrics into German

In-Extremis - Luis Spinatranslation in German




In-Extremis
In-Extremis
Que pueden entender de terminar alguna frase
Was können sie davon verstehen, einen Satz zu beenden
Que explique perfectamente lo que querías transmitir
Der perfekt erklärt, was du vermitteln wolltest
De frustrarse hasta las lágrimas por No cerrar compases
Sich bis zu den Tränen zu frustrieren, weil Takte nicht geschlossen werden
Y más de una vez, lo admito
Und mehr als einmal, ich gebe es zu,
Pensar hasta en desistir
Daran zu denken, sogar aufzugeben
De sentirse solo, sin nadie que te abrace
Sich allein zu fühlen, ohne jemanden, der dich umarmt
Sin apoyo moral de quien más lo requerís
Ohne moralische Unterstützung von dem, der sie am meisten braucht
De perseguir tu sueño sin dejar que te retrasen
Deinen Traum zu verfolgen, ohne dich aufhalten zu lassen
Creer que lo alcanzaste y que se vuelva a escabullir
Zu glauben, du hättest ihn erreicht, und dass er wieder entgleitet
Ay, que difícil esta vida amigo pero sigo peleándola. Mi ser
Ach, wie schwer ist dieses Leben, mein Freund, aber ich kämpfe weiter. Mein Wesen
Quiere dejar algo más que un recuerdo para cuando tenga que irse
Möchte mehr als nur eine Erinnerung hinterlassen, für wenn ich gehen muss
Hoy es más que rapear solamente para poder divertirme
Heute ist es mehr als nur zu rappen, um mich zu amüsieren
Es entender que hubiese muerto en vida si hubiese decidido rendirme
Es ist zu verstehen, dass ich im Leben gestorben wäre, wenn ich mich entschieden hätte aufzugeben
Por eso sigo firme, sin medirme
Deshalb bleibe ich standhaft, ohne mich zu messen
Contra el que quiere herirme, sin ver, sin fe
Gegen den, der mich verletzen will, ohne zu sehen, ohne Glauben
Puede que siga sin ser invencible
Vielleicht bin ich immer noch nicht unbesiegbar
Pero mantengo un nivel increíble
Aber ich halte ein unglaubliches Niveau
Yo no quiero irme sin servirles
Ich möchte nicht gehen, ohne euch gedient zu haben
Algunas solución, es que insensibles
Einige Lösungen, denn Gefühllose
Quieren encerrar a mi ser, viles
Wollen mein Wesen einsperren, niederträchtige
Yo quiero permitir que rime libre
Ich möchte erlauben, dass es frei reimt
Hey, cansado de esta cárcel de hueso y carne
Hey, müde von diesem Gefängnis aus Knochen und Fleisch
Esperando entre rimas que ella venga a buscarme
Wartend zwischen Reimen, dass sie kommt, um mich zu holen
Porque se ve que entendieron con tan solo mirarme
Weil sie anscheinend verstanden haben, indem sie mich nur ansahen
Que la muerte es la única que sabe cómo callarme
Dass der Tod die Einzige ist, die weiß, wie man mich zum Schweigen bringt
El único objetivo es no gastar mi vida en vano
Das einzige Ziel ist, mein Leben nicht umsonst zu verschwenden
Y cuando me equivoco tratar de redimirme
Und wenn ich mich irre, zu versuchen, mich zu rehabilitieren
Me propuse seguir hasta que duelan las manos
Ich habe mir vorgenommen, weiterzumachen, bis die Hände schmerzen
A mi por escribir, a ellos por aplaudirme
Meine vom Schreiben, ihre vom Applaudieren
Voy a hacer esto de por vida
Ich werde das mein Leben lang machen
Voy a hacer esto hasta morir
Ich werde das tun, bis ich sterbe
Porque ya no hay otra salida
Weil es keinen anderen Ausweg mehr gibt
Esta es la vida que elegí
Das ist das Leben, das ich gewählt habe
Voy a hacer esto de por vida
Ich werde das mein Leben lang machen
Voy a hacer esto hasta morir
Ich werde das tun, bis ich sterbe
Porque ya no hay otra salida
Weil es keinen anderen Ausweg mehr gibt
Esta es la vida que elegí
Das ist das Leben, das ich gewählt habe





Writer(s): Luis Spina


Attention! Feel free to leave feedback.