Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
pongo
play
mi
mano
escribe
sola
Wenn
ich
auf
Play
drücke,
schreibt
meine
Hand
von
alleine
Por
amor
al
Dolla'
Bill
se
inmola
el
gil
Für
die
Liebe
zum
Dollar-Bill
opfert
sich
der
Idiot
Acá
lo
hacemos
por
honor,
el
cora
al
grill
y
bon
appetit
Hier
machen
wir
es
aus
Ehre,
das
Herz
auf
den
Grill
und
guten
Appetit
Aunque
sirvióse
algún
cínico
mal
Obwohl
sich
manch
ein
Zyniker
schlecht
bedient
hat
Menos
pregunta
Dios
y
perdona,
por
mi
que
coma
Gott
fragt
weniger
und
vergibt,
von
mir
aus
soll
er
essen
La
calidad
te
la
da
el
cómo
tratas
a
la
otra
persona
Die
Qualität
zeigt
sich
darin,
wie
du
andere
Menschen
behandelst
Ni
un
extracto
bancario
ni
un
diploma
Weder
ein
Kontoauszug
noch
ein
Diplom
Me
hablas
de
guita
y
droga
Du
sprichst
von
Geld
und
Drogen
Y
yo
querría
estar
degustando
un
vermucito
en
Tarragona
Und
ich
würde
gerne
einen
Wermut
in
Tarragona
genießen
En
fin,
ni
bola,
al
vil
ni
hola,
yo
un
roble
Egal,
ignoriere
den
Gemeinen,
ich
bin
eine
Eiche
Siguiendo
consejos
solo
si
habla
un
hombre
noble
Ich
befolge
nur
Ratschläge
von
edlen
Männern
Prefiero
no
triunfar,
morir
pobre
Ich
ziehe
es
vor,
nicht
zu
triumphieren,
arm
zu
sterben
A
faltar
a
mi
palabra
solo
para
hacerme
un
nombre
Anstatt
mein
Wort
zu
brechen,
nur
um
mir
einen
Namen
zu
machen
Ansío
escribir
un
disco
que
envejezca
bien
Ich
sehne
mich
danach,
eine
Platte
zu
schreiben,
die
gut
altert
Pintar
un
Whole
Train
tarareando
"Coltrane
plays
the
Blues"
Einen
ganzen
Zug
zu
bemalen,
während
ich
"Coltrane
plays
the
Blues"
summe
Verte
posar
en
Calvin
Klein's
escuchando
"Gimme
the
loot"
Dich
in
Calvin
Klein
posieren
zu
sehen,
während
du
"Gimme
the
loot"
hörst
Y
empezar
a
pecar
apenas
apagues
la
luz
Und
anzufangen
zu
sündigen,
sobald
du
das
Licht
ausmachst
No
es
una
carrera
Es
ist
kein
Wettlauf
Es
mi
vía
crucis
Es
ist
mein
Kreuzweg
Desviando
las
crisis
Ich
weiche
den
Krisen
aus
En
comodísimas
dosis
In
bequemen
Dosen
De
alegría
en
días
grises
Von
Freude
an
grauen
Tagen
Si
pongo
play
mi
mano
escribe
sola
Wenn
ich
auf
Play
drücke,
schreibt
meine
Hand
von
alleine
No
se
controla,
nos
encontró
la
noche
y
nos
dejó
a
solas
Sie
ist
außer
Kontrolle,
die
Nacht
fand
uns
und
ließ
uns
alleine
Complejos
sobran,
me
quejo
pero
no
dejo
Komplexe
habe
ich
genug,
ich
beschwere
mich,
aber
ich
höre
nicht
auf
De
buscar
una
mejor
versión
de
mi
persona
Nach
einer
besseren
Version
meiner
selbst
zu
suchen
¿Quién
me
cuestiona?
Wer
stellt
mich
in
Frage?
Solo
yo
mismo,
tonto
yoísmo
Nur
ich
selbst,
dummes
Ego
Vi
mi
cara
en
el
vacío
cuando
me
asomé
al
abismo
Ich
sah
mein
Gesicht
in
der
Leere,
als
ich
mich
dem
Abgrund
näherte
Ahí
entendí
por
fin
los
cientos
de
mecanismos
Da
verstand
ich
endlich
die
Hunderte
von
Mechanismen
Que
usan
para
generar
un
vil
individualismo
Die
sie
benutzen,
um
einen
gemeinen
Individualismus
zu
erzeugen
Por
eso
hoy
me
refugio,
uso
de
bunker
a
mi
gente
Deshalb
suche
ich
heute
Zuflucht,
benutze
meine
Leute
als
Bunker
Hasta
dejar
el
efugio
de
la
búsqueda
inminente
de
lo
humano
Bis
ich
die
Zuflucht
der
unmittelbaren
Suche
nach
dem
Menschlichen
aufgebe
Ante
la
vaciedad
vigente
Angesichts
der
herrschenden
Leere
En
la
fuente
ya
no
entran
más
monedas,
mala
suerte
In
den
Brunnen
passen
keine
Münzen
mehr,
Pech
gehabt
Hoy
tomo
las
riendas
yo,
el
descontrol
ya
fue
Heute
übernehme
ich
die
Zügel,
die
Unkontrolliertheit
ist
vorbei
Al
que
le
juré
lealtad
no
necesita
tener
fe
Dem
ich
Treue
geschworen
habe,
braucht
keinen
Glauben
zu
haben
Vida
de
videoclip
y
mirada
en
la
pared?
nah
Ein
Leben
wie
im
Videoclip
und
den
Blick
an
die
Wand
gerichtet?
Nein
Los
ojos
tristes
no
se
arreglan
ni
con
after
effects
Traurige
Augen
lassen
sich
nicht
mit
After
Effects
reparieren
No
es
una
carrera
Es
ist
kein
Wettlauf
Es
mi
vía
crucis
Es
ist
mein
Kreuzweg
Desviando
las
crisis
Ich
weiche
den
Krisen
aus
En
comodísimas
dosis
In
bequemen
Dosen
De
alegría
en
días
grises
Von
Freude
an
grauen
Tagen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Spina
Attention! Feel free to leave feedback.