Luis Vargas - Bebiendo Por Ella - translation of the lyrics into German

Bebiendo Por Ella - Luis Vargastranslation in German




Bebiendo Por Ella
Trinken für sie
Huuu
Huuu
"Volvio el hombre"
"Der Mann ist zurück"
Traiga ron, traiga cerbesa, también traiga cigarrillo.
Bring Rum, bring Bier, bring auch Zigaretten mit.
Traiga ron, traiga cerbesa, también traiga cigarrillo.
Bring Rum, bring Bier, bring auch Zigaretten mit.
Y dígale a esa morena que venga a beber con migo.
Und sag dieser dunklen Frau, sie soll mit mir trinken kommen.
Y dígale a esa mujer que venga a beber con migo.
Und sag dieser Frau, sie soll mit mir trinken kommen.
Y sigo bebiendo, beiendo por ella.
Und ich trinke weiter, trinke für sie.
Y sigo bebiendo, beiendo por ella.
Und ich trinke weiter, trinke für sie.
"Solo instrumentos"
"Nur Instrumente"
Lo que tengo en el bolsillo lo traigo para gastarlo.
Was ich in der Tasche habe, bringe ich mit, um es auszugeben.
Lo que tengo en el bolsillo lo traigo para gastarlo.
Was ich in der Tasche habe, bringe ich mit, um es auszugeben.
Sirbele lo que ella quiera que yo lo sigo pagando. sirbele lo que ella quiera que yo lo sigo pagando.
Servier ihr, was immer sie will, ich bezahle es weiter. Servier ihr, was immer sie will, ich bezahle es weiter.
Y sigo bebiendo, beiendo por ella.
Und ich trinke weiter, trinke für sie.
Y sigo bebiendo, beiendo por ella.
Und ich trinke weiter, trinke für sie.
"Solo instrumentos"
"Nur Instrumente"
¿Suena linda eh?
Klingt hübsch, eh?
La guitarra mágica
Die magische Gitarre
Aquí se está consumiendo tabaco, ron y cerveza.
Hier wird Tabak, Rum und Bier konsumiert.
Aquí se está convirtiendo tabaco, ron y cerveza.
Hier wird Tabak, Rum und Bier verwandelt.
Ten cuidado negra linda si te para de mesa.
Sei vorsichtig, hübsche Dunkle, wenn du von meinem Tisch aufstehst.
Ten cuidado negra linda si te para de mesa.
Sei vorsichtig, hübsche Dunkle, wenn du von meinem Tisch aufstehst.
Y sigo bebiendo, beiendo por ella.
Und ich trinke weiter, trinke für sie.
Y sigo bebiendo, beiendo por ella.
Und ich trinke weiter, trinke für sie.
"Solo instrumentos"
"Nur Instrumente"
Bebé, bebé, mami mia que yo tengo cuarto en el bolsillo.
Trink, trink, meine Süße, denn ich habe Geld in der Tasche.
Con este jumo que tengo yo voy a seguir tomando.
Mit diesem Rausch, den ich habe, werde ich weitertrinken.
Con éste jumo que tengo yo voy a seguir tomando.
Mit diesem Rausch, den ich habe, werde ich weitertrinken.
Y el dinero que yo traigo lo tengo para gastarlo.
Und das Geld, das ich mitbringe, habe ich, um es auszugeben.
Y el dinero que yo traigo lo tengo para gastarlo.
Und das Geld, das ich mitbringe, habe ich, um es auszugeben.
Y sigo bebiendo, beiendo por ella.
Und ich trinke weiter, trinke für sie.
Y sigo bebiendo, beiendo por ella.
Und ich trinke weiter, trinke für sie.
Solo instrumentos
Nur Instrumente





Writer(s): Valdes-vargas Luis Rafael Anival


Attention! Feel free to leave feedback.