Luis Vargas - El debate - translation of the lyrics into German

El debate - Luis Vargastranslation in German




El debate
Die Debatte
He sabido la noticia que un mujer muy bella
Ich habe die Nachricht gehört, dass eine sehr schöne Frau
He sabido la noticia que un mujer muy bella
Ich habe die Nachricht gehört, dass eine sehr schöne Frau
Y a este barrio he venido enamorado de ella
Und in dieses Viertel bin ich gekommen, verliebt in sie
Y a este barrio he venido enamorado de ella
Und in dieses Viertel bin ich gekommen, verliebt in sie
Yo no le he visto la cara yo se si ella es morena
Ich habe ihr Gesicht nicht gesehen, ich weiß nicht, ob sie brünett ist
Yo no le he visto la cara yo se si ella es morena
Ich habe ihr Gesicht nicht gesehen, ich weiß nicht, ob sie brünett ist
Tampoco si es blanca o si es india o canela
Auch nicht, ob sie weiß ist oder indianisch oder zimtfarben
Tampoco si es blanca o si es india o canela
Auch nicht, ob sie weiß ist oder indianisch oder zimtfarben
Este es un debate largo en este barrio que estamos
Das ist eine lange Debatte in diesem Viertel, in dem wir sind
Este es un debate largo en este barrio que estamos
Das ist eine lange Debatte in diesem Viertel, in dem wir sind
Porque alla hay como diez hombres que aqui la estan esperando
Denn hier gibt es ungefähr zehn Männer, die auf sie warten
Porque alla hay como diez hombres que aqui la estan esperando
Denn hier gibt es ungefähr zehn Männer, die auf sie warten
Yo no pierdo por cobarde tampoco por hermosura
Ich verliere nicht aus Feigheit, und auch nicht mangels Schönheit
Yo no pierdo por cobarde tampoco por hermosura
Ich verliere nicht aus Feigheit, und auch nicht mangels Schönheit
Yo con dinero y palabras no se me salva ninguna
Mit Geld und Worten entkommt mir keine
Yo con dinero y palabras no se me salva ninguna
Mit Geld und Worten entkommt mir keine
Toda la mujer bonita le gusta el hombre famoso
Jeder schönen Frau gefällt der berühmte Mann
Toda la mujer bonita le gusta el hombre famoso
Jeder schönen Frau gefällt der berühmte Mann
Y para usted conseguirla tiene que ser mentiroso
Und um sie zu bekommen, musst du ein Lügner sein
Y para usted conseguirla tiene que ser mentiroso
Und um sie zu bekommen, musst du ein Lügner sein
Yo no le dire mentira porque no hay necesidad
Ich werde sie nicht anlügen, denn es ist nicht nötig
Yo no le dire mentira porque no hay necesidad
Ich werde sie nicht anlügen, denn es ist nicht nötig
Porque yo con mi dinero yo me la voy a llevar
Denn ich, mit meinem Geld, werde sie mir holen
Perque yo con mi dinero yo me la voy a llevar
Denn ich, mit meinem Geld, werde sie mir holen
Ay caramba yo se la voy a quitar
Ay caramba, ich werde sie wegnehmen
Ay caramba a quien se oponga
Ay caramba, jedem, der sich widersetzt
Ay caramba yo me la voy a llevar
Ay caramba, ich werde sie mitnehmen
Ay caramba pero ella es mia
Ay caramba, aber sie ist mein
Ay caramba yo la vi primero
Ay caramba, ich habe sie zuerst gesehen
Ay caramba a esa negra la quiero
Ay caramba, diese Dunkle will ich
Ay caramba ay que mujer tan buena
Ay caramba, ach, was für eine tolle Frau
Ay caramba ay que lindas piernas
Ay caramba, ach, was für schöne Beine
Ay caramba ay que lindo cuerpo
Ay caramba, ach, was für ein schöner Körper
Ay caramba...
Ay caramba...





Writer(s): Luis Rafael Valdez Vargas


Attention! Feel free to leave feedback.