Luis Vargas - Esa Mujer - translation of the lyrics into German

Esa Mujer - Luis Vargastranslation in German




Esa Mujer
Diese Frau
De tanto andar, una madre de un niño
Nach langem Suchen, eine Mutter eines Kindes
De poca edad, de baja estatura
Jungen Alters, von kleiner Statur
De pelo rizado, de un cuerpo adorable
Mit lockigem Haar, einem bezaubernden Körper
Yo conocí
lernte ich kennen
Una hermosa mujer que me hizo sentir
Eine wunderschöne Frau, die mich fühlen ließ
Que aún había tiempo, que solo era el comienzo
Dass noch Zeit war, dass es erst der Anfang war
Que todo lo vivido era solo el reflejo
Dass alles Erlebte nur der Widerschein war
De lo que pasaría cuando la conocí
Von dem, was geschehen sollte, als ich sie kennenlernte
Esa mujer de la que hoy le hablo
Diese Frau, von der ich heute spreche
Con el pecho desecho, esa mujer
Mit gebrochenem Herzen, diese Frau
Mi cuarto, mi carro, mi cama y mi radio
Mein Zimmer, mein Auto, mein Bett und mein Radio
Oh, lleno de recuerdos, todo ella lo dejó
Oh, voller Erinnerungen, hat sie alles hinterlassen
Y hoy se ha marchado dejando una duda
Und heute ist sie gegangen und hat einen Zweifel hinterlassen
No si me quiso, si me traicionó
Ich weiß nicht, ob sie mich liebte, ob sie mich betrog
Como me contó el que presenció
Wie der mir erzählte, der es miterlebte
Que otro llegó de un pueblo lejano buscandola a ella
Dass ein anderer aus einem fernen Dorf kam und sie suchte
Pero así pasó
Aber so geschah es
Pero a esa mujer (la borraré)
Aber diese Frau (ich werde sie auslöschen)
A esa mujer (la borraré)
Diese Frau (ich werde sie auslöschen)
A esa mujer (la borraré)
Diese Frau (ich werde sie auslöschen)
La borraré (la borraré)
Ich werde sie auslöschen (ich werde sie auslöschen)
A esa mujer (la borraré)
Diese Frau (ich werde sie auslöschen)
La borraré (la borraré)
Ich werde sie auslöschen (ich werde sie auslöschen)
A esa mujer (la borraré)
Diese Frau (ich werde sie auslöschen)
La borraré (la borraré)
Ich werde sie auslöschen (ich werde sie auslöschen)
No con qué, si con gasolina
Ich weiß nicht womit, ob mit Benzin
O papel de lija o tine o gasoil
Oder Schleifpapier oder Verdünner oder Diesel
Pero a esa mujer
Aber diese Frau
Yo la borraré (la borraré)
Ich werde sie auslöschen (ich werde sie auslöschen)
A esa mujer (la borraré)
Diese Frau (ich werde sie auslöschen)
La borraré (la borraré)
Ich werde sie auslöschen (ich werde sie auslöschen)
A esa mujer (la borraré)
Diese Frau (ich werde sie auslöschen)
La borraré
Ich werde sie auslöschen
De noche tengo insomnio, no puedo dormir
Nachts habe ich Schlaflosigkeit, ich kann nicht schlafen
Yo siento su voz, su cuerpo caliente
Ich spüre ihre Stimme, ihren heißen Körper
Su voz que me dice: "papi, ven pa'cá
Ihre Stimme, die mir sagt: "Papi, komm her
Papi, echa pa'cá; papi, venga a bañarte"
Papi, komm rüber; Papi, komm dich baden"
Pero a esa mujer yo la borraré (la borraré)
Aber diese Frau, ich werde sie auslöschen (ich werde sie auslöschen)
A esa mujer (la borraré)
Diese Frau (ich werde sie auslöschen)
La borraré (la borraré)
Ich werde sie auslöschen (ich werde sie auslöschen)
A esa mujer (la borraré)
Diese Frau (ich werde sie auslöschen)
La borraré (la borraré)
Ich werde sie auslöschen (ich werde sie auslöschen)
A esa mujer, la borraré
Diese Frau, ich werde sie auslöschen
La borraré (la borraré)
Ich werde sie auslöschen (ich werde sie auslöschen)
La borraré, la borraré
Ich werde sie auslöschen, ich werde sie auslöschen
De noche tengo insomnio, no puedo dormir
Nachts habe ich Schlaflosigkeit, ich kann nicht schlafen
Yo siento su voz, su cuerpo caliente
Ich spüre ihre Stimme, ihren heißen Körper
Su voz que me dice: "papi, ven pa'cá
Ihre Stimme, die mir sagt: "Papi, komm her
Papi, venga a comer; papi, venga a bañarte"
Papi, komm essen; Papi, komm dich baden"
Pero a esa mujer, yo la borraré (la borraré)
Aber diese Frau, ich werde sie auslöschen (ich werde sie auslöschen)
A esa mujer (la borraré)
Diese Frau (ich werde sie auslöschen)
La borraré (la borraré)
Ich werde sie auslöschen (ich werde sie auslöschen)
De mi pensamiento (la borraré)
Aus meinen Gedanken (ich werde sie auslöschen)
De mi vida (la borraré)
Aus meinem Leben (ich werde sie auslöschen)
De mi cuerpo (la borraré)
Aus meinem Körper (ich werde sie auslöschen)
De mi mente (la borraré)
Aus meinem Geist (ich werde sie auslöschen)
De mi amor (la borraré)
Aus meiner Liebe (ich werde sie auslöschen)
De mi existencia (la borraré)
Aus meiner Existenz (ich werde sie auslöschen)
A esa mujer, yo la borraré (la borraré)
Diese Frau, ich werde sie auslöschen (ich werde sie auslöschen)
La borraré, la borraré
Ich werde sie auslöschen, ich werde sie auslöschen
La borraré, la borraré
Ich werde sie auslöschen, ich werde sie auslöschen
La borraré, la borraré
Ich werde sie auslöschen, ich werde sie auslöschen
La borraré, la borraré
Ich werde sie auslöschen, ich werde sie auslöschen
La borraré, la borraré
Ich werde sie auslöschen, ich werde sie auslöschen
La borraré, la borraré
Ich werde sie auslöschen, ich werde sie auslöschen
La borraré, ay, mamá (la borraré)
Ich werde sie auslöschen, ay, mamá (ich werde sie auslöschen)
La borraré, la borraré
Ich werde sie auslöschen, ich werde sie auslöschen
La borraré, la borraré
Ich werde sie auslöschen, ich werde sie auslöschen
La borraré, tírame la toalla (la borraré)
Ich werde sie auslöschen, wirf mir das Handtuch zu (ich werde sie auslöschen)
La toalla (la borraré)
Das Handtuch (ich werde sie auslöschen)
La toalla, échenme fre'co
Das Handtuch, fächert mir Kühle zu
Séquenme el sudor
Trocknet mir den Schweiß





Writer(s): Luis Rafael Valdez Vargas


Attention! Feel free to leave feedback.