Lyrics and translation Luis Vargas - La Mesa del Rincón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Mesa del Rincón
Столик в углу
Me
duele
el
corazón
de
sufrir
tanto
Сердце
болит
от
этих
страданий
Me
duele
el
corazón
porque
se
fue
Сердце
болит,
потому
что
ты
ушла
No
puedo
resistir,
creo
que
voy
a
morir
Я
не
могу
вынести
это,
кажется,
я
умираю
Sin
ella
no
me
acostumbro
a
vivir
Без
тебя
я
не
привыкну
жить
La
mesa
del
rincón
me
la
recuerda
Столик
в
углу
напоминает
мне
о
тебе
La
mesa
del
rincón,
qué
sola
está
Столик
в
углу,
какой
он
пустой
Se
va
a
estallar
mi
pecho
de
este
dolor
que
siento
Моя
грудь
разорвется
от
этой
боли,
которую
я
чувствую
Con
nada
yo
me
puedo
resignar
Ни
с
чем
я
не
могу
смириться
Qué
solo
yo
me
siento
en
este
mundo
Как
же
мне
одиноко
в
этом
мире
Qué
solo
yo
estoy
sin
mi
mujer
Как
же
мне
одиноко
без
тебя,
моя
любимая
Si
un
día
vuelve
aquí,
no
me
la
dejen
ir
Если
однажды
ты
вернешься
сюда,
не
отпускайте
ее
Porque
de
pena
me
voy
a
morir
Потому
что
от
горя
я
умру
Miren
qué
sola
está
(la
mesa
del
rincón)
Посмотрите,
как
он
пуст
(столик
в
углу)
Mi
amor,
¿dónde
estará?
(Me
duele
el
corazón)
Моя
любовь,
где
же
ты?
(Сердце
болит)
Yo
estoy
solito
y
triste
(porque
se
fue
mi
amor)
Я
так
одинок
и
печален
(потому
что
моя
любовь
ушла)
Miren
qué
sola
está
(la
mesa
del
rincón)
Посмотрите,
как
он
пуст
(столик
в
углу)
Con
nada
me
conformo
(porque
se
fue
mi
amor)
Ничто
меня
не
утешит
(потому
что
моя
любовь
ушла)
Voy
a
seguir
bebiendo
(porque
se
fue
mi
amor)
Я
буду
продолжать
пить
(потому
что
моя
любовь
ушла)
Miren
qué
sola
está
(la
mesa
del
rincón)
Посмотрите,
как
он
пуст
(столик
в
углу)
Ay,
qué
vacío
tan
hondo
(me
duele
el
corazón)
Ах,
какая
глубокая
пустота
(сердце
болит)
Que
traigan
romo
y
romo
(porque
se
fue
mi
amor)
Принесите
рома,
и
еще
рома
(потому
что
моя
любовь
ушла)
Que
traigan
romo
y
romo
(porque
se
fue
mi
amor)
Принесите
рома,
и
еще
рома
(потому
что
моя
любовь
ушла)
Esto
es
lo
que
se
llama
una
bachata
de
novela
Это
то,
что
называется
бачатой
из
сериала
Una
bachata
fina
Изысканная
бачата
Luis
Vargas,
sin
aceite
Луис
Варгас,
без
прикрас
Qué
solo
yo
me
siento
en
este
mundo
Как
же
мне
одиноко
в
этом
мире
Qué
solo
yo
estoy
sin
mi
mujer
Как
же
мне
одиноко
без
тебя,
моя
любимая
Si
un
día
vuelve
aquí,
no
me
la
dejen
ir
Если
однажды
ты
вернешься
сюда,
не
отпускайте
ее
Porque
de
pena
me
voy
a
morir
Потому
что
от
горя
я
умру
Miren
qué
sola
está
(la
mesa
del
rincón)
Посмотрите,
как
он
пуст
(столик
в
углу)
Mi
amor,
¿dónde
estará?
(Me
duele
el
corazón)
Моя
любовь,
где
же
ты?
(Сердце
болит)
Yo
estoy
solito
y
triste
(porque
se
fue
mi
amor)
Я
так
одинок
и
печален
(потому
что
моя
любовь
ушла)
Miren
qué
sola
está
(la
mesa
del
rincón)
Посмотрите,
как
он
пуст
(столик
в
углу)
Con
nada
me
conformo
(porque
se
fue
mi
amor)
Ничто
меня
не
утешит
(потому
что
моя
любовь
ушла)
Voy
a
seguir
bebiendo
(porque
se
fue
mi
amor)
Я
буду
продолжать
пить
(потому
что
моя
любовь
ушла)
Miren
qué
sola
está
(la
mesa
del
rincón)
Посмотрите,
как
он
пуст
(столик
в
углу)
Ay,
qué
vacío
tan
hondo
(me
duele
el
corazón)
Ах,
какая
глубокая
пустота
(сердце
болит)
Que
traigan
romo
y
romo
(porque
se
fue
mi
amor)
Принесите
рома,
и
еще
рома
(потому
что
моя
любовь
ушла)
Que
traigan
romo
y
romo
(porque
se
fue
mi
amor)
Принесите
рома,
и
еще
рома
(потому
что
моя
любовь
ушла)
Ay,
qué
vacío
tan
hondo
(me
duele
el
corazón)
Ах,
какая
глубокая
пустота
(сердце
болит)
Que
traigan
romo
y
romo
(porque
se
fue
mi
amor)
Принесите
рома,
и
еще
рома
(потому
что
моя
любовь
ушла)
Ay,
qué
vacío
tan
hondo
(me
duele
el
corazón)
Ах,
какая
глубокая
пустота
(сердце
болит)
Oigan
cómo
suena
mi
guitarra
Послушайте,
как
звучит
моя
гитара
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.