Lyrics and translation Luis Vargas - Tarde Te Arrepientes
Tarde Te Arrepientes
Тарде Те Аррепьентес
¿Sabes,
quién
es?
Ты
знаешь,
кто
это?
Tu
rey
supremo,
amor
Твой
верховный
король,
любовь
Eso
es
con
cuota,
eh
Это
с
процентом,
эх
Aún
tengo
aquel
amigo,
que
me
acompaña
У
меня
все
еще
есть
тот
друг,
который
меня
сопровождает
Aún
tengo
la
esperanza,
entre
mis
sueños
У
меня
все
еще
есть
надежда,
в
моих
мечтах
Yo
lo
he
perdido
todo,
aún
tengo
ganas
Я
все
потерял,
но
у
меня
еще
есть
силы
De
continuar
mi
historia,
seguir
viviendo
Чтобы
продолжить
мою
историю,
продолжать
жить
Que
sirvan
otro
trago
de
la
botella
Подай
еще
один
глоток
из
бутылки
Quiero
seguir
tomando
hasta
embriagarme
Я
хочу
продолжать
пить,
пока
не
опьянею
Y
en
contraer
el
alivio
para
mis
penas
И
получить
облегчение
для
моей
печали
Y
perder
la
conciencia
para
olvidarte
И
потерять
сознание,
чтобы
забыть
тебя
A
mí
me
lo
dijeron,
pero
no
supe
entender
Мне
говорили,
но
я
не
сумел
понять
Que
yo
era
de
tu
vida
una
aventura
y
nada
más
Что
я
был
в
твоей
жизни
приключением
и
ничем
больше
Jugaste
con
mis
sueños,
¿cómo
te
pude
creer?
Ты
играла
с
моими
мечтами,
как
я
мог
тебе
поверить?
No
sé
de
qué
manera
me
dejaste
ilusionar
Я
не
знаю,
каким
образом
ты
позволила
мне
влюбиться
Después
que
me
engañaste,
vienes
pidiendo
perdón
После
того,
как
ты
меня
обманула,
ты
пришла
просить
прощения
Pero
tengo
mi
orgullo
y
no
te
puedo
perdonar
Но
у
меня
есть
моя
гордость,
и
я
не
могу
тебя
простить
Llorando
te
arrepientas
de
tu
burla
y
de
tu
error
Рыдая,
ты
раскаиваешься
в
своей
насмешке
и
ошибке
Pero
ahora
ya
es
muy
tarde
y
nada
ganas
con
llorar
Но
сейчас
уже
слишком
поздно,
и
твои
слезы
ничего
не
решат
(No
puedo
volver
contigo)
(Я
не
могу
вернуться
к
тебе)
Todo
termino,
lo
siento
Все
кончено,
прости
(No
puedo
volver
contigo)
(Я
не
могу
вернуться
к
тебе)
Burlaste
mis
sentimientos
Ты
насмехалась
над
моими
чувствами
Para
terminar,
tuve
que
nadar
Чтобы
все
закончить,
мне
пришлось
плыть
Solo
contra
la
corriente
В
одиночку
против
течения
Para
remediar,
quieres
regresar
Чтобы
исправить
все,
ты
хочешь
вернуться
Pero
tarde
te
arrepientes
Но
поздно
ты
раскаиваешься
Que
decía
que
me
quería
con
el
alma
Которая
говорила,
что
любит
меня
всей
душой
Pero
yo
soy
tu
temor,
mami,
no
Но
я
твой
страх,
мамочка,
нет
Por
lo
que
me
ha
pasado,
no
voy
a
odiarte
Из-за
того,
что
со
мной
произошло,
я
не
буду
тебя
ненавидеть
Yo
puede
ser
tu
amigo,
si
así
lo
quieres
Я
могу
быть
твоим
другом,
если
ты
захочешь
Pero
ya
no
me
pidas
que
vuelva
amarte
Но
больше
не
проси
меня
любить
тебя
снова
Porque
volver
contigo
no
me
conviene
Потому
что
возвращение
к
тебе
мне
невыгодно
Voy
a
seguir
rodando
por
mi
camino
Я
продолжу
идти
своим
путем
Buscando
fortaleza
para
olvidarte
Искать
силы
для
того,
чтобы
тебя
забыть
Recuperando
el
tiempo
en
ti
perdido
Вернуть
время,
потерянное
в
тебе
Curando
las
heridas
que
me
dejaste
Залечить
раны,
которые
ты
мне
оставила
Y
ahora
te
has
dado
cuenta
que
no
es
fácil
conseguir
И
теперь
ты
поняла,
что
не
так
легко
найти
Alguien
que
se
entregue
que
te
adore
como
yo
Того,
кто
отдаст
себя,
кто
будет
любить
тебя,
как
я
Aquel
que
lo
que
tenga
sea
solo
para
ti
Того,
у
кого
все,
что
есть,
только
для
тебя
Y
que
te
de
la
vida
sin
ninguna
condición
И
кто
отдаст
тебе
свою
жизнь
без
всяких
условий
Hiciste
el
intento
conquistando
un
nuevo
amor
Ты
попыталась
завоевать
новую
любовь
Que
buscaras
con
otro,
si
hasta
el
alma
yo
te
di
Что
ты
будешь
искать
в
другом,
если
я
тебе
отдал
даже
душу
Pensaste
hacerme
daño,
pero
todo
te
fallo
Ты
думала
сделать
мне
больно,
но
у
тебя
все
провалилось
Y
hoy
buscas
reconcilio,
y
no
lo
vas
a
conseguir
И
сегодня
ты
ищешь
примирения,
но
ты
его
не
получишь
(No
puedo
volver
contigo)
(Я
не
могу
вернуться
к
тебе)
Todo
termino,
lo
siento
Все
кончено,
прости
(No
puedo
volver
contigo)
(Я
не
могу
вернуться
к
тебе)
Burlaste
mis
sentimientos
Ты
насмехалась
над
моими
чувствами
Ya
no
insistas
más
Прекрати
настаивать
Prefiero
vivir
solito
Предпочитаю
жить
один
No
voy
a
llorar
Я
не
буду
плакать
No
voy
a
sufrir
Я
не
буду
страдать
Porque
no
te
necesito
Потому
что
ты
мне
не
нужна
(No
puedo
volver
contigo)
(Я
не
могу
вернуться
к
тебе)
Todo
termino,
lo
siento
Все
кончено,
прости
(No
puedo
volver
contigo)
(Я
не
могу
вернуться
к
тебе)
Burlaste
mis
sentimientos
Ты
насмехалась
над
моими
чувствами
Se
acabó
tu
amor
Твоя
любовь
закончилась
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nixon Javier
Album
Desamor
date of release
14-04-1999
Attention! Feel free to leave feedback.