Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Castigo de Amor
Liebesstrafe
Uuuhh
Luis
Vargas
castigando...
Uuuhh
Luis
Vargas
bestraft...
No
hay
nada
que
no
pueda
alcanzar,
no
hay
nada
que
no
pueda
lograr,
Es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
erreichen
kann,
es
gibt
nichts,
was
ich
nicht
schaffen
kann,
Muchachita
mía
a
la
selva
me
pueden
mandar,
Mein
Mädchen,
in
den
Dschungel
können
sie
mich
schicken,
Con
las
fieras
yo
voy
a
pelear
y
sin
arma
le
voy
a
ganar
si
me
Mit
den
wilden
Tieren
werde
ich
kämpfen
und
ohne
Waffe
werde
ich
sie
besiegen,
wenn
sie
mich
Recompensan
y
me
van
a
dar
tu
amor
y
sin
arma
le
belohnen
und
mir
deine
Liebe
geben
werden,
und
ohne
Waffe
werde
ich
sie
Voy
a
ganar
si
me
recompensan
y
me
van
dar
tu
amor.
besiegen,
wenn
sie
mich
belohnen
und
mir
deine
Liebe
geben
werden.
Un
castigo
es
lo
que
siento
yo,
no
hay
culpable
si
esto
es
un
error,
Eine
Strafe
ist
es,
was
ich
fühle,
es
gibt
keinen
Schuldigen,
wenn
dies
ein
Fehler
ist,
No
me
tengan
pena,
si
una
deuda
tendría
que
pagar
la
he
pagado
con
Habt
kein
Mitleid
mit
mir,
wenn
ich
eine
Schuld
zu
bezahlen
hätte,
habe
ich
sie
bezahlt,
indem
Poderte
amar,
ich
dich
lieben
konnte,
Si
una
deuda
tendría
que
pagar
la
he
pagado
con
poderte
amar.
Wenn
ich
eine
Schuld
zu
bezahlen
hätte,
habe
ich
sie
bezahlt,
indem
ich
dich
lieben
konnte.
Yo
he
logrado
cosas
imposibles
y
he
luchado
contra
la
maldad,
Ich
habe
Unmögliches
erreicht
und
gegen
das
Böse
gekämpft,
De
la
muerte
también
me
escapé
porque
quería
verte
otra
vez,
Dem
Tod
bin
ich
auch
entkommen,
weil
ich
dich
wiedersehen
wollte,
De
la
muerte
también
me
escapé
porque
quería
verte
otra
vez.
Dem
Tod
bin
ich
auch
entkommen,
weil
ich
dich
wiedersehen
wollte.
Y
eso,
que
poco
la
he
tenido;
pero
me
gusta
me
gusta...
Und
das,
obwohl
ich
sie
kaum
hatte;
aber
ich
mag
es,
ich
mag
es...
Felix
veloz
es
un
bistec,
luis
vargas,
ta
guisao
es
un
bistec)...
Felix
Veloz
ist
ein
Steak,
Luis
Vargas,
gut
zubereitet
ist
ein
Steak)...
No
reclamo
si
eres
santa
o
no,
no
me
importa
tu
virginidad,
Ich
beschwere
mich
nicht,
ob
du
heilig
bist
oder
nicht,
deine
Jungfräulichkeit
ist
mir
egal,
Yo
no
soy
como
esos
hombres,
Ich
bin
nicht
wie
diese
Männer,
Si
algún
daño
han
podido
causarte
con
mi
amor
lo
voy
a
reparar,
Wenn
sie
dir
irgendeinen
Schaden
zugefügt
haben
könnten,
werde
ich
ihn
mit
meiner
Liebe
heilen,
Si
algún
daño
han
podido
causarte
con
mi
amor
lo
voy
a
reparar,
Wenn
sie
dir
irgendeinen
Schaden
zugefügt
haben
könnten,
werde
ich
ihn
mit
meiner
Liebe
heilen,
Yo
he
logrado
cosas
imposibles
y
he
luchado
contra
la
maldad,
Ich
habe
Unmögliches
erreicht
und
gegen
das
Böse
gekämpft,
De
la
muerte
también
me
escapé
porque
quería
verte
otra
vez,
Dem
Tod
bin
ich
auch
entkommen,
weil
ich
dich
wiedersehen
wollte,
De
la
muerte
también
me
escapé
porque
quería
verte
otra
vez.
Dem
Tod
bin
ich
auch
entkommen,
weil
ich
dich
wiedersehen
wollte.
Porque
quería
verte
otra
vez,
corazón
Weil
ich
dich
wiedersehen
wollte,
Herzchen
Porque
quería
verte
otra
vez,
niña
linda
Weil
ich
dich
wiedersehen
wollte,
hübsches
Mädchen
Porque
quería
verte
otra
vez,
yo
te
quiero
Weil
ich
dich
wiedersehen
wollte,
ich
liebe
dich
Porque
quería
verte
otra
vez,
te
necesito,
te
necesito,
Weil
ich
dich
wiedersehen
wollte,
ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich,
Porque
quería
verte
otra
vez,
te
necesito,
te
necesito,
Weil
ich
dich
wiedersehen
wollte,
ich
brauche
dich,
ich
brauche
dich,
Porque
quería
verte
otra
vez,
a
la
selva
yo
me
fui,
Weil
ich
dich
wiedersehen
wollte,
in
den
Dschungel
ging
ich,
Porque
quería
verte
otra
vez,
solo
por
tenerte
a
ti,
Weil
ich
dich
wiedersehen
wollte,
nur
um
dich
zu
haben,
Porque
quería
verte
otra
vez,
niña
mía,
Weil
ich
dich
wiedersehen
wollte,
mein
Mädchen,
Porque
quería
verte
otra
vez,
Weil
ich
dich
wiedersehen
wollte,
Te
necesito,
porque
quería
verte
otra
vez.
Ich
brauche
dich,
weil
ich
dich
wiedersehen
wollte.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valdes-vargas Luis Rafael Anival
Attention! Feel free to leave feedback.