Luis Vargas - Castigo de Amor - translation of the lyrics into German

Castigo de Amor - Luis Vargastranslation in German




Castigo de Amor
Liebesstrafe
Uuuhh Luis Vargas castigando...
Uuuhh Luis Vargas bestraft...
No hay nada que no pueda alcanzar, no hay nada que no pueda lograr,
Es gibt nichts, was ich nicht erreichen kann, es gibt nichts, was ich nicht schaffen kann,
Muchachita mía a la selva me pueden mandar,
Mein Mädchen, in den Dschungel können sie mich schicken,
Con las fieras yo voy a pelear y sin arma le voy a ganar si me
Mit den wilden Tieren werde ich kämpfen und ohne Waffe werde ich sie besiegen, wenn sie mich
Recompensan y me van a dar tu amor y sin arma le
belohnen und mir deine Liebe geben werden, und ohne Waffe werde ich sie
Voy a ganar si me recompensan y me van dar tu amor.
besiegen, wenn sie mich belohnen und mir deine Liebe geben werden.
Un castigo es lo que siento yo, no hay culpable si esto es un error,
Eine Strafe ist es, was ich fühle, es gibt keinen Schuldigen, wenn dies ein Fehler ist,
No me tengan pena, si una deuda tendría que pagar la he pagado con
Habt kein Mitleid mit mir, wenn ich eine Schuld zu bezahlen hätte, habe ich sie bezahlt, indem
Poderte amar,
ich dich lieben konnte,
Si una deuda tendría que pagar la he pagado con poderte amar.
Wenn ich eine Schuld zu bezahlen hätte, habe ich sie bezahlt, indem ich dich lieben konnte.
Yo he logrado cosas imposibles y he luchado contra la maldad,
Ich habe Unmögliches erreicht und gegen das Böse gekämpft,
De la muerte también me escapé porque quería verte otra vez,
Dem Tod bin ich auch entkommen, weil ich dich wiedersehen wollte,
De la muerte también me escapé porque quería verte otra vez.
Dem Tod bin ich auch entkommen, weil ich dich wiedersehen wollte.
Y eso, que poco la he tenido; pero me gusta me gusta...
Und das, obwohl ich sie kaum hatte; aber ich mag es, ich mag es...
Felix veloz es un bistec, luis vargas, ta guisao es un bistec)...
Felix Veloz ist ein Steak, Luis Vargas, gut zubereitet ist ein Steak)...
No reclamo si eres santa o no, no me importa tu virginidad,
Ich beschwere mich nicht, ob du heilig bist oder nicht, deine Jungfräulichkeit ist mir egal,
Yo no soy como esos hombres,
Ich bin nicht wie diese Männer,
Si algún daño han podido causarte con mi amor lo voy a reparar,
Wenn sie dir irgendeinen Schaden zugefügt haben könnten, werde ich ihn mit meiner Liebe heilen,
Si algún daño han podido causarte con mi amor lo voy a reparar,
Wenn sie dir irgendeinen Schaden zugefügt haben könnten, werde ich ihn mit meiner Liebe heilen,
Yo he logrado cosas imposibles y he luchado contra la maldad,
Ich habe Unmögliches erreicht und gegen das Böse gekämpft,
De la muerte también me escapé porque quería verte otra vez,
Dem Tod bin ich auch entkommen, weil ich dich wiedersehen wollte,
De la muerte también me escapé porque quería verte otra vez.
Dem Tod bin ich auch entkommen, weil ich dich wiedersehen wollte.
Porque quería verte otra vez, corazón
Weil ich dich wiedersehen wollte, Herzchen
Porque quería verte otra vez, niña linda
Weil ich dich wiedersehen wollte, hübsches Mädchen
Porque quería verte otra vez, yo te quiero
Weil ich dich wiedersehen wollte, ich liebe dich
Porque quería verte otra vez, te necesito, te necesito,
Weil ich dich wiedersehen wollte, ich brauche dich, ich brauche dich,
Porque quería verte otra vez, te necesito, te necesito,
Weil ich dich wiedersehen wollte, ich brauche dich, ich brauche dich,
Porque quería verte otra vez, a la selva yo me fui,
Weil ich dich wiedersehen wollte, in den Dschungel ging ich,
Porque quería verte otra vez, solo por tenerte a ti,
Weil ich dich wiedersehen wollte, nur um dich zu haben,
Porque quería verte otra vez, niña mía,
Weil ich dich wiedersehen wollte, mein Mädchen,
Porque quería verte otra vez,
Weil ich dich wiedersehen wollte,
Te necesito, porque quería verte otra vez.
Ich brauche dich, weil ich dich wiedersehen wollte.





Writer(s): Valdes-vargas Luis Rafael Anival


Attention! Feel free to leave feedback.