Lyrics and translation Luis Vargas - Castigo de Amor
Castigo de Amor
Наказание за любовь
Uuuhh
Luis
Vargas
castigando...
Ууух,
Луис
Варгас
наказывает...
No
hay
nada
que
no
pueda
alcanzar,
no
hay
nada
que
no
pueda
lograr,
Нет
ничего,
чего
я
не
мог
бы
достичь,
нет
ничего,
чего
я
не
мог
бы
добиться,
Muchachita
mía
a
la
selva
me
pueden
mandar,
Моя
дорогая,
меня
могут
отправить
в
джунгли,
Con
las
fieras
yo
voy
a
pelear
y
sin
arma
le
voy
a
ganar
si
me
Я
буду
сражаться
с
дикими
зверями
и
без
оружия
одержу
победу,
если
меня
Recompensan
y
me
van
a
dar
tu
amor
y
sin
arma
le
Наградят
и
дадут
мне
твою
любовь,
и
без
оружия
я
Voy
a
ganar
si
me
recompensan
y
me
van
dar
tu
amor.
Одержу
победу,
если
меня
наградят
и
дадут
мне
твою
любовь.
Un
castigo
es
lo
que
siento
yo,
no
hay
culpable
si
esto
es
un
error,
Наказание
– вот
что
я
чувствую,
нет
виноватых,
если
это
ошибка,
No
me
tengan
pena,
si
una
deuda
tendría
que
pagar
la
he
pagado
con
Не
жалейте
меня,
если
мне
пришлось
бы
заплатить
этот
долг,
я
заплатил
его
Poderte
amar,
Своей
любовью
к
тебе,
Si
una
deuda
tendría
que
pagar
la
he
pagado
con
poderte
amar.
Если
мне
пришлось
бы
заплатить
этот
долг,
я
заплатил
его
своей
любовью
к
тебе.
Yo
he
logrado
cosas
imposibles
y
he
luchado
contra
la
maldad,
Я
добился
невозможного
и
сражался
со
злом,
De
la
muerte
también
me
escapé
porque
quería
verte
otra
vez,
Я
избежал
смерти,
потому
что
хотел
снова
увидеть
тебя,
De
la
muerte
también
me
escapé
porque
quería
verte
otra
vez.
Я
избежал
смерти,
потому
что
хотел
снова
увидеть
тебя.
Y
eso,
que
poco
la
he
tenido;
pero
me
gusta
me
gusta...
И
это
несмотря
на
то,
что
я
редко
тебя
видел;
но
мне
это
нравится,
мне
нравится...
Felix
veloz
es
un
bistec,
luis
vargas,
ta
guisao
es
un
bistec)...
Феликс
Велоз
– это
бифштекс,
Луис
Варгас,
ты
– приготовленный
бифштекс)...
No
reclamo
si
eres
santa
o
no,
no
me
importa
tu
virginidad,
Я
не
буду
спрашивать,
святая
ли
ты,
и
меня
не
интересует
твоя
невинность,
Yo
no
soy
como
esos
hombres,
Я
не
из
тех
мужчин,
Si
algún
daño
han
podido
causarte
con
mi
amor
lo
voy
a
reparar,
Если
кто-то
причинил
тебе
боль,
я
заглажу
свою
вину
своей
любовью,
Si
algún
daño
han
podido
causarte
con
mi
amor
lo
voy
a
reparar,
Если
кто-то
причинил
тебе
боль,
я
заглажу
свою
вину
своей
любовью,
Yo
he
logrado
cosas
imposibles
y
he
luchado
contra
la
maldad,
Я
добился
невозможного
и
сражался
со
злом,
De
la
muerte
también
me
escapé
porque
quería
verte
otra
vez,
Я
избежал
смерти,
потому
что
хотел
снова
увидеть
тебя,
De
la
muerte
también
me
escapé
porque
quería
verte
otra
vez.
Я
избежал
смерти,
потому
что
хотел
снова
увидеть
тебя.
Porque
quería
verte
otra
vez,
corazón
Потому
что
я
хотел
снова
увидеть
тебя,
моя
дорогая
Porque
quería
verte
otra
vez,
niña
linda
Потому
что
я
хотел
снова
увидеть
тебя,
моя
милая
Porque
quería
verte
otra
vez,
yo
te
quiero
Потому
что
я
хотел
снова
увидеть
тебя,
я
люблю
тебя
Porque
quería
verte
otra
vez,
te
necesito,
te
necesito,
Потому
что
я
хотел
снова
увидеть
тебя,
я
нуждаюсь
в
тебе,
я
нуждаюсь
в
тебе,
Porque
quería
verte
otra
vez,
te
necesito,
te
necesito,
Потому
что
я
хотел
снова
увидеть
тебя,
я
нуждаюсь
в
тебе,
я
нуждаюсь
в
тебе,
Porque
quería
verte
otra
vez,
a
la
selva
yo
me
fui,
Потому
что
я
хотел
снова
увидеть
тебя,
я
ушел
в
джунгли,
Porque
quería
verte
otra
vez,
solo
por
tenerte
a
ti,
Потому
что
я
хотел
снова
увидеть
тебя,
только
чтобы
быть
с
тобой,
Porque
quería
verte
otra
vez,
niña
mía,
Потому
что
я
хотел
снова
увидеть
тебя,
моя
дорогая,
Porque
quería
verte
otra
vez,
Потому
что
я
хотел
снова
увидеть
тебя,
Te
necesito,
porque
quería
verte
otra
vez.
Мне
нужна
ты,
потому
что
я
хочу
снова
увидеть
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Valdes-vargas Luis Rafael Anival
Attention! Feel free to leave feedback.