Lyrics and translation Luis Vargas - El Engaño (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Engaño (En Vivo)
Обман (в прямом эфире)
Luis
Vargas.
Луис
Варгас.
Desahogándome.
Выпуская
пар.
No
fue
una,
Была
не
одна,
Sino
fueron
cuatro
А
целых
четверо,
Las
que
me
engañaron
Которые
меня
обманули,
Pero
a
ellas
yo
quiero
decirles
Но
я
хочу
им
сказать,
Que
todos
aquí
pagamos.
Что
все
здесь
расплачиваются.
Quizás
no
sea
yo
el
que
las
vea
Возможно,
не
я
увижу
их,
Arrastrándose
como
culebra
Ползающих
как
змеи,
Y
pagándose
en
calles
que
hicieron
И
расплачивающихся
на
улицах,
которые
сделали,
A
esas
criaturas
y
a
mí.
Для
этих
тварей
и
для
меня.
Les
dijeron
que
yo
era
su
padre
Им
сказали,
что
я
их
отец,
Y
orgullosos
los
niños
estaban
И
дети
гордились
этим,
Y
sus
madres
de
mí
se
burlaban
А
их
матери
насмехались
надо
мной,
Y
de
mi
esposa
que
se
los
cuidaba.
И
над
моей
женой,
которая
заботилась
о
них.
Y
hace
seis
años
una
de
ellas
cumplió
И
шесть
лет
назад
одна
из
них
достигла,
La
más
pequeña
al
saberlo
lloró.
Самая
младшая,
узнав
это,
заплакала.
Y
el
varón
tenía
diez,
que
tristeza
А
мальчику
было
десять,
какая
печаль,
Por
esos
niños
ahora
siento
yo.
За
этих
детей
я
теперь
чувствую.
Y
el
varón
tenía
diez,
que
tristeza
А
мальчику
было
десять,
какая
печаль,
Por
esos
niños
ahora
siento
yo.
За
этих
детей
я
теперь
чувствую.
Pero
que
duro
una
de
ellas
me
vió
Но
как
тяжело
было
увидеть
одну
из
них,
Porque
yo
sé
que
no
era
mi
sangre
Потому
что
я
знаю,
что
она
не
моя
кровь,
No
importa
niña,
tú
no
eres
culpable
Неважно,
дитя,
ты
не
виновата,
La
culpa
échasela
a
tu
madre.
Вини
во
всем
свою
мать.
Pero
nosotros
no
somos
culpables
Но
мы
не
виноваты,
La
culpa
échasela
a
tu
madre.
Вини
во
всем
свою
мать.
El
hombre
a
veces
no
tiene
la
culpa
Мужчина
иногда
не
виноват,
Si
la
mujer
dice
que
el
niño
es
de
otro.
Если
женщина
говорит,
что
ребенок
не
от
него.
Pero
también
sinverguenza
es
el
padre
Но
и
отец
без
стыда,
Que
lo
permite
cuando
lo
sabe.
Который
позволяет
это,
когда
знает.
Pero
también
sinverguenza
es
el
padre
Но
и
отец
без
стыда,
Que
lo
permite
cuando
lo
sabe.
Который
позволяет
это,
когда
знает.
Esto
es
una
realidad
y
a
mi
me
pasó
Это
реальность,
и
она
случилась
со
мной,
Pero
vivo
orgulloso
de
haberle
dado
Но
я
горжусь
тем,
что
оказал,
Los
primeros
auxilios
Первую
помощь
A
esos
angelitos.
Этими
ангелочкам.
Me
engañaron
cuatro
mujeres
Меня
обманули
четыре
женщины
Y
a
cuatro
niños
inocentes.
И
четырех
невинных
детей.
Había
que
ver
como
reclamaban
Надо
было
видеть,
как
они
требовали,
Ese
dinero
toditos
los
meses
Этих
денег
каждый
месяц,
Y
yo
corriendo
a
cabalgar
iba
А
я
мчался
галопом,
Porque
a
veces
no
encontraba
el
billete.
Потому
что
иногда
я
не
находил
денег.
Hay
muchos
hombre
que
son
engañados
Многие
мужчины
обмануты,
Que
como
yo,
han
sido
burlados
Которые,
как
я,
были
одурачены,
Que
muchachitos
por
ahí
le
han
pegado
Что
некоторые
парнишки
там
его
ударили,
Las
bandoleras,
corazón
de
diablo.
Бандитки,
с
сердцем
дьявола.
Que
no
le
importa
el
daño
de
los
niños
Которым
наплевать
на
детей,
Sólo
los
usan
pa′su
beneficio.
Они
используют
их
только
для
своей
выгоды.
Yo
me
despido
muy
lleno
de
orgullo
Я
прощаюсь,
полный
гордости,
Porque
mantuve
a
esos
cuatro
angelitos
Потому
что
я
содержал
этих
четырех
ангелочков,
Aunque
ahora
me
apegue
a
las
leyes
Хотя
сейчас
я
придерживаюсь
закона,
Ante
Dios
no
cometí
un
delito.
Перед
Богом
я
не
совершил
преступления.
Porque
aunque
quiera
quedarme
con
ellos
Потому
что,
хотя
я
и
хочу
остаться
с
ними,
Que
conozcan
sus
padres
paternos.
Чтобы
они
узнали
своих
отцов-родителей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ze Luis, Jose Luis Gomez Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.