Lyrics and translation Luis Vargas - Fin del Debate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fin del Debate
Конец дебатов
Hello!
Quién
habla?
Алло!
Кто
говорит?
Soy
yo
mi
amor
Luis
Это
я,
моя
дорогая,
Луис.
Luis
Vargas
chichi
Луис
Варгас,
детка.
Hola
Luis,
como
tú
estas?
Привет,
Луис,
как
дела?
Mira
te
estoy
llamando
mi
amor
por
qué
quiero
saber
que
tú
haz
Слушай,
я
звоню
тебе,
моя
любовь,
потому
что
хочу
знать,
что
ты
Decidido
con
el
asunto
de
los
tres
tipos
решила
насчет
тех
трёх
парней,
Que
estaban
la
noche
aquella
en
la
fiesta.
которые
были
на
вечеринке
тем
вечером.
Mira
yo
estube
pensando
que
el
que
me
conviene
eres
tu.
Слушай,
я
подумала,
и
поняла,
что
ты
мне
подходишь.
Por
que
tú
eres
un
hombre
que
tiene
Потому
что
ты
мужчина
с
опытом
Experiencia
y
eres
el
más
bacano.
Así
que
pásame
a
buscar.
и
самый
классный.
Так
что
заезжай
за
мной.
De
cuatro
hombres
me
elejistes
a
mí
Из
четырёх
мужчин
ты
выбрала
меня.
Me
dijiste
que
si
no
te
arrepentirás.
Ты
сказала,
что
не
пожалеешь.
Yo
soy
un
hombre
q
entrega
el
corazón
Я
мужчина,
который
отдаёт
своё
сердце,
Y
lo
que
ofrezco
yo
и
то,
что
я
предлагаю,
Ellos
no
te
darán
они
тебе
не
дадут.
Te
felicito
por
tu
decisión
Поздравляю
тебя
с
твоим
решением,
Por
que
siendo
yo
el
rey
ведь
я
король,
Tú
mi
reina
seras
а
ты
будешь
моей
королевой.
Uno
te
ofrece
un
martirio
de
rocas
Один
предлагает
тебе
мучения
из
камней,
Llevarte
al
coche
y
quitarte
la
ropa
затащить
в
машину
и
сорвать
одежду.
El
otro
esta
noche
se
pasó
de
copas
Другой
сегодня
перебрал
с
выпивкой,
Y
el
otro
se
va
por
que
aya
fuera
ahy
otra
а
третий
уходит,
потому
что
там,
снаружи,
есть
другая.
Me
llevo
la
botella
y
la
guitarra
Я
беру
бутылку
и
гитару,
Para
seguir
cantandole
a
mi
amada
чтобы
продолжать
петь
моей
возлюбленной.
Con
las
flores
adornare
tu
cama
y
haremos
el
amor
hasta
mañana.
Украшу
цветами
твою
кровать,
и
мы
будем
любить
друг
друга
до
утра.
Me
llevo
la
botella
y
la
guitarra
para
seguir
cantandole
a
mi
amada
Я
беру
бутылку
и
гитару,
чтобы
продолжать
петь
моей
возлюбленной.
Con
las
flores
adornare
tu
cama
y
haremos
el
amor
hasta
mañana.
Украшу
цветами
твою
кровать,
и
мы
будем
любить
друг
друга
до
утра.
Tú
rey
supremo
chichi
Твой
верховный
король,
детка.
Romeo
te
metió
la
mano
Ромео
распускал
руки,
Raulin
se
emborrachó
Раулин
напился,
Y
Anthony
se
fue
pa
fuera
а
Энтони
ушел
к
другой.
Solamente
quedó
yo
mi
amor
Остался
только
я,
моя
любовь.
Así
que
quiere
a
mi
mami
Так
что
люби
меня,
мамочка,
Quiéreme
a
mii
люби
меня.
Romeo
te
ofrece
un
martirio
de
rocas
Ромео
предлагает
тебе
мучения
из
камней,
Raulín
está
noche
se
pasó
de
copas
Раулин
сегодня
перебрал
с
выпивкой,
Y
Anthony
dice
que
allá
fuera
hay
otra
а
Энтони
говорит,
что
там,
снаружи,
есть
другая.
Y
ahora
tú
eres
mía
y
serás
mi
esposa
А
теперь
ты
моя,
и
будешь
моей
женой.
Me
llevo
la
botella
y
la
guitarra
para
seguir
cantandole
a
mi
amada
Я
беру
бутылку
и
гитару,
чтобы
продолжать
петь
моей
возлюбленной.
Con
las
flores
adornare
tu
cama
y
haremos
el
amor
hasta
mañana
Украшу
цветами
твою
кровать,
и
мы
будем
любить
друг
друга
до
утра.
Me
llevo
la
botella
y
la
guitarra
Я
беру
бутылку
и
гитару,
Para
seguir
cantandole
a
mi
amada
чтобы
продолжать
петь
моей
возлюбленной.
Con
las
flores
adornare
tu
cama
y
haremos
el
amor
hasta
mañana
Украшу
цветами
твою
кровать,
и
мы
будем
любить
друг
друга
до
утра.
Uuhuu
tú
rey
supremo
chichi
Уухуу,
твой
верховный
король,
детка.
Son
tres
chivitos
harto
de
jobo
Это
три
козла,
напившихся
джобо.
Yo
soy
tu
hombre
mami
Я
твой
мужчина,
мамочка.
Me
llevo
la
botella
y
la
guitarra
Я
беру
бутылку
и
гитару,
Para
seguir
cantandole
a
mi
amada
чтобы
продолжать
петь
моей
возлюбленной.
Con
las
flores
adornare
tu
cama
y
haremos
el
amor
hasta
mañana
Украшу
цветами
твою
кровать,
и
мы
будем
любить
друг
друга
до
утра.
Me
llevo
la
botella
y
la
guitarra
Я
беру
бутылку
и
гитару,
Para
seguir
cantandole
a
mi
amada
чтобы
продолжать
петь
моей
возлюбленной.
Con
las
flores
adornare
tu
cama
y
haremos
el
amor
hasta
mañana
Украшу
цветами
твою
кровать,
и
мы
будем
любить
друг
друга
до
утра.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Juan Carlos Feliz, Luis Rafael Anival Valdes-vargas
Attention! Feel free to leave feedback.