Lyrics and translation Luis Y Julian - El Árbol De La Horca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Árbol De La Horca
Висельное дерево
El
viento
lo
balanceaba,
hay
que
recuerdo
más
negro
Ветер
качал
его,
о,
какое
мрачное
воспоминание
Era
el
cuerpo,
de
mi
padre,
que
tenía
una
soga
el
cuello,
Это
было
тело
моего
отца,
на
шее
которого
была
веревка,
Lo
habían
colgado
el
domingo,
de
las
ramas
de
aquel
cedro
Его
повесили
в
воскресенье
на
ветвях
того
кедра
Apenas
tenía
10
años,
lance
mi
llanto
de
niño,
Мне
было
всего
10
лет,
я
плакал,
как
ребенок,
El
perro
tenía
un
balazo,
lo
supe
por
sus
aullidos
В
собаку
стреляли,
я
понял
это
по
ее
вою
Pero
arrastraba
una
espuela,
era
de
los
asesinos
Но
она
тащила
шпору,
она
принадлежала
убийцам
Señor
juez
le
pertenece,
tal
vez
ya
se
le
olvido
Господин
судья,
это
принадлежит
вам,
возможно,
вы
уже
забыли
Yo
soy
Jesús
Maldonado,
hijo
de
aquel
que
colgó,
Я
Хесус
Мальдонадо,
сын
того,
кого
повесили,
Ya
supondrá
los
motivos,
por
lo
que
lo
busco
yo
Вы
уже
догадываетесь
о
причинах,
по
которым
я
вас
ищу
Después
de
todo
las
leyes,
no
van
a
poder
salvarlo,
В
конце
концов,
законы
не
смогут
вас
спасти,
Si
usted
no
quiere
pelea,
lo
arrastrare
en
mi
caballo,
Если
вы
не
хотите
драться,
я
привяжу
вас
к
своей
лошади,
De
las
ramas
de
aquel
cedro,
lo
voy
a
dejar
colgado
На
ветвях
того
кедра
я
вас
повешу
En
el
paso
del
coyote,
venga
muy
bien
preparado,
На
перевале
Койота,
приходите
хорошо
подготовленным,
Sus
hijos
no
tienen
culpa,
pero
eso
no
viene
al
caso
Ваши
дети
не
виноваты,
но
это
не
имеет
значения
Si
usted
no
llega
a
las
12,
tal
vez
no
vuelva
a
mirarlo
Если
вы
не
придете
к
12,
возможно,
вы
их
больше
не
увидите
La
muerte
andaba
a
caballo,
los
hechos
los
presencio,
Смерть
скакала
на
лошади,
я
был
свидетелем
событий,
En
el
paso
del
coyote,
este
caso
sucedió
На
перевале
Койота,
это
случилось
Ahí
Jesús
Maldonado,
a
un
juez
de
letras
colgo
Там
Хесус
Мальдонадо
повесил
судью
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulino Vargas Jimenez
Attention! Feel free to leave feedback.