Luis Y Julian - El Hijo Del Víejo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luis Y Julian - El Hijo Del Víejo




El Hijo Del Víejo
Сын старика
Yo soy el hijo del viejo
Я сын того старика,
Que viene de Nueva York
Что прибыл из Нью-Йорка.
Soy mas cabron que mi padre
Я круче, чем мой отец,
Vengo buscando un traidor
Я ищу предателя.
Me dijeron que el compadre
Мне сказали, что кум
Lo tildaba de hablador
Обзывал его болтуном.
Todos sabem que mi padre
Все знают, что мой отец -
Es hombre sostenedor
Человек слова.
Cuando llegó su compadre
Когда его кум
Aqui por esta región
Появился в этой местности,
Venia muriendose de hambre
Он умирал от голода,
Y el viejo le dio el tiron
И мой старик протянул ему руку помощи.
Tambien se que unos marranos
Я также знаю, что некоторые свиньи,
Con bajo y con acordeón
С гитарой и аккордеоном,
Hablan muy mal de mi padre
Плохо говорят о моем отце
En su maldita canción
В своей проклятой песне.
Ya les partire su madre
Я им отомщу,
En la primer ocasión
При первой же возможности.
Es facil hablar de un hombre
Легко говорить о человеке,
Cuando andas alto de mata
Когда ты в безопасности.
Mi padre anda por la sierra
Мой отец скрывается в горах,
Huyendo de la acordada
Спасаясь от полиции.
Pero yo vengo en su nombre
Но я иду за него,
Hijos del siete de espadas
Сын семерки мечей.
Mi padre fue traficante
Мой отец был наркоторговцем,
Tambien todos sus esbirros
Как и все его приспешники.
Sembraba mota de a madre
Он выращивал травку,
Siempre vivian escondidos
Они всегда жили в бегах.
Fue pa' sacarme del bote
Это было для того, чтобы вытащить меня из тюрьмы
En los Estados Undos
В Соединенных Штатах.
Tambien se que unos marranos
Я также знаю, что некоторые свиньи,
Con bajo y con acordeón
С гитарой и аккордеоном,
Hablan muy mal de mi padre
Плохо говорят о моем отце
En su maldita canción
В своей проклятой песне.
Ya les partire su madre
Я им отомщу,
En la primer ocasión
При первой же возможности.
By Héctor Peña
Автор: Эктор Пенья





Writer(s): Julian Garza


Attention! Feel free to leave feedback.