Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buscando
mejores
aires
y
cambiar
mi
situación
Ища
лучшие
края
и
изменить
свою
судьбу,
Nadando
crucé
el
Río
Grande
con
destino
a
Nueva
York
Переплыв
Рио-Гранде,
я
направился
в
Нью-Йорк.
Atrás
quedaba
mi
madre
y
muy
triste
mi
labor
Мать
осталась
позади,
и
работа
моя
была
очень
печальной.
Me
colé
por
El
Encino
y
en
Falfurrias
me
dormí
Я
проскользнул
через
Эль-Энсино
и
заснул
в
Фальфурриас.
Dos
patrullas
de
caminos
me
buscaban
por
ahí
Две
патрульные
машины
искали
меня
там.
Después
seguí
mi
camino
y
en
Corpos
amanecí
Потом
я
продолжил
свой
путь
и
проснулся
в
Корпос-Кристи.
Pisándome
los
talones
andaba
la
migración
Иммиграционная
служба
шла
у
меня
по
пятам,
Y
en
el
rancho
de
los
Taylors
me
escondí
sin
dilación
И
я
спрятался
на
ранчо
Тейлоров
без
промедления.
Me
dieron
pa'
que
almorzara
ocho
huevos
con
jamón
Мне
дали
на
обед
восемь
яиц
с
ветчиной.
Tirándole
al
pasaporte
pa'
poder
vivir
mejor
Надеясь
получить
паспорт,
чтобы
жить
лучше,
Me
encontré
una
pochita
y
empecé
a
hacerle
el
amor
Я
встретил
симпатичную
девушку
и
начал
с
ней
флиртовать.
Resultó
que
era
mojarra
igual
que
este
servidor
Оказалось,
она
тоже
нелегалка,
как
и
я.
A
que
me
dieran
un
ride
me
sacaron
al
freeway
Чтобы
меня
подвезли,
меня
вытащили
на
шоссе.
Me
subieron
a
una
troca,
pero
era
la
de
la
ley
Меня
посадили
в
пикап,
но
он
принадлежал
полиции.
Pa'
pronto
me
dijo
un
chota:
"Tú
venís
de
Monterrey"
"Ты
из
Монтеррея,"
- сразу
сказал
мне
коп.
No
conocí
San
Antonio,
mucho
menos
Nueva
York
Я
не
увидел
Сан-Антонио,
и
тем
более
Нью-Йорк.
No
se
me
alcanzó
a
secar
la
pretina
del
calzón
Я
даже
не
успел
высушить
штаны.
Y
en
medio
de
cien
mojarras
me
aventaron
en
avión
И
среди
ста
нелегалов
меня
отправили
домой
на
самолете.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.