Lyrics and translation Luis Y Julian - Que Se Vaya Al Diablo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Se Vaya Al Diablo
Пусть идет к черту
Cuando
supe
lo
q
sentia
por
vos
Когда
я
понял,
что
чувствую
к
тебе,
Fué
para
mi
lo
mas
importante
Это
стало
для
меня
самым
важным
De
mi
vida,
В
моей
жизни,
Que
hermoso,
que
hermoso
sentir
Как
прекрасно,
как
прекрасно
чувствовать
Y
poder
decirles
a
todos
soy
el
tipo
И
иметь
возможность
сказать
всем,
что
я
самый
Mas
feliz
del
mundo.
Счастливый
человек
в
мире.
Fabian
que
equivocado
q
estabas
al
Фабиан,
как
же
ты
ошибался,
Pensar
q
ella
te
queria
Думая,
что
она
любит
тебя
Q
amor
tan
barato
y
tan
pobre
fue
Какая
дешевая
и
нищенская
любовь
El
q
te
dejo,
verdad?.
Тебя
бросила,
правда?.
Realmente
me
da
tanta
bronca
Мне
действительно
становится
так
обидно,
Que
no
puedo
definirlo,
pero
ya
Что
не
могу
этого
выразить,
но
уже
No
te
quiero,
hoy...
ya
no
te
quiero.
Я
не
хочу
тебя,
сегодня...
я
больше
тебя
не
хочу.
Te
burlaste
de
mi,
te
burlaste
de
mi
Ты
насмеялась
надо
мной,
ты
насмеялась
надо
мной
Y
lo
perdiste
todo.
И
потеряла
всё.
Me
jugue
por
tu
amor,
me
jugue
por
tu
amor
y
me
he
quedado
solo.
Я
поставил
на
кон
ради
твоей
любви,
я
поставил
на
кон
ради
твоей
любви,
и
я
остался
один.
Te
di
mi
corazón,
te
di
mi
corazón
Я
отдал
тебе
своё
сердце,
я
отдал
тебе
своё
сердце
Como
se
escribe
un
poema.
Как
пишут
стихи.
Eras
parte
de
mi,
eras
parte
de
mi
Ты
была
частью
меня,
ты
была
частью
меня
Como
sangre
en
mis
venas.
Как
кровь
в
моих
жилах.
Eras
parte
de
mi,
eras
parte
de
mi
Ты
была
частью
меня,
ты
была
частью
меня
Como
sangre
en
mis
venas.
Как
кровь
в
моих
жилах.
Y
si
ella
se
burlo,
y
ella
se
burlo
И
если
она
издевалась,
и
она
издевалась
No
tubo
sentimientos,
У
неё
не
было
чувств,
Ahora
q
libre
estoy
de
esa
pena
de
amor
Теперь
я
свободен
от
этой
любовной
тоски
Y
de
aquel
sufrimiento
И
от
тех
страданий
Esta
dura
verdad
pero
q
es
muy
real
Эта
суровая
правда,
но
она
очень
реальная,
Porque
asi
yo
lo
siento
Потому
что
я
так
чувствую
Yo
le
quiero
gritar,
yo
le
quiero
gritar
Я
хочу
ей
крикнуть,
я
хочу
ей
крикнуть
A
los
cuatro
vientos.
На
все
четыре
стороны.
Que
se
valla
al
diablo,
q
se
valla
al
diablo,
Пусть
идет
к
черту,
пусть
идет
к
черту,
Q
se
valla
al
diablo
si
ella
me
engaño
Пусть
идет
к
черту,
если
она
меня
обманула
Q
se
valla
al
diablo
esa
mujer
no
es
buena
Пусть
идет
к
черту,
эта
женщина
не
хорошая
Q
se
valla
al
diablo
y
sin
mi
corazón.
Пусть
идет
к
черту
и
без
моего
сердца.
Que
se
valla
al
diablo,
q
se
valla
al
diablo,
Пусть
идет
к
черту,
пусть
идет
к
черту,
Q
se
valla
al
diablo
si
ella
me
engaño
Пусть
идет
к
черту,
если
она
меня
обманула
Q
se
valla
al
diablo
esa
mujer
no
es
buena
Пусть
идет
к
черту,
эта
женщина
не
хорошая
Q
se
valla
al
diablo
y
sin
mi
corazón.
Пусть
идет
к
черту
и
без
моего
сердца.
Te
burlaste
de
mi,
te
burlaste
de
mi
Ты
насмеялась
надо
мной,
ты
насмеялась
надо
мной
Y
lo
perdiste
todo.
И
потеряла
всё.
Me
jugue
por
tu
amor,
me
jugue
por
tu
amor
y
me
he
quedado
solo.
Я
поставил
на
кон
ради
твоей
любви,
я
поставил
на
кон
ради
твоей
любви,
и
я
остался
один.
Te
di
mi
corazón,
te
di
mi
corazón
Я
отдал
тебе
своё
сердце,
я
отдал
тебе
своё
сердце
Como
se
escribe
un
poema.
Как
пишут
стихи.
Eras
parte
de
mi,
eras
parte
de
mi
Ты
была
частью
меня,
ты
была
частью
меня
Como
sangre
en
mis
venas.
Как
кровь
в
моих
жилах.
Eras
parte
de
mi,
eras
parte
de
mi
Ты
была
частью
меня,
ты
была
частью
меня
Como
sangre
en
mis
venas.
Как
кровь
в
моих
жилах.
Que
se
valla
al
diablo,
q
se
valla
al
diablo,
Пусть
идет
к
черту,
пусть
идет
к
черту,
Q
se
valla
al
diablo
si
ella
me
engaño
Пусть
идет
к
черту,
если
она
меня
обманула
Q
se
valla
al
diablo
esa
mujer
no
es
buena
Пусть
идет
к
черту,
эта
женщина
не
хорошая
Q
se
valla
al
diablo
y
sin
mi
corazón.
Пусть
идет
к
черту
и
без
моего
сердца.
Que
se
valla
al
diablo,
q
se
valla
al
diablo,
Пусть
идет
к
черту,
пусть
идет
к
черту,
Q
se
valla
al
diablo
si
ella
me
engaño
Пусть
идет
к
черту,
если
она
меня
обманула
Q
se
valla
al
diablo
esa
mujer
no
es
buena
Пусть
идет
к
черту,
эта
женщина
не
хорошая
Q
se
valla
al
diablo
y
sin
mi
corazón.
Пусть
идет
к
черту
и
без
моего
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cornelio Reyna
Attention! Feel free to leave feedback.