Acá Está la Medicina -
Luis7Lunes
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acá Está la Medicina
Hier ist die Medizin
Sumamos
de
dos
en
dos
para
tener
las
cuentas
claras
Wir
addieren
zwei
und
zwei,
um
klare
Verhältnisse
zu
haben
El
mismo
efecto
del
cloro
y
estos
loros
no
se
andan
con
raras
Die
gleiche
Wirkung
wie
Chlor,
und
diese
Papageien
machen
keine
Spielchen
Superficies
lisas
pa
este
lápiz
Glatte
Oberflächen
für
diesen
Stift
Mis
mejores
rapeos
salen
cuando
no
estoy
tan
happy
Meine
besten
Raps
entstehen,
wenn
ich
nicht
so
glücklich
bin
No
te
confundas
que
tu
imperio
es
de
naipes
Verwechsle
das
nicht,
dein
Imperium
ist
aus
Karten
Y
yo
como
un
niño
malcriado
lo
tumbaré
a
golpes
Und
ich,
wie
ein
ungezogenes
Kind,
werde
es
mit
Schlägen
umwerfen
Con
doctor
va
mi
nombre,
tengo
un
sinfín
de
alias
Mein
Name
trägt
ein
Doktor,
ich
habe
unendlich
viele
Aliasse
El
rap
la
única
disciplina
que
es
pa
armar
desorden
Rap
ist
die
einzige
Disziplin,
die
für
Unordnung
sorgt
Ni
cristo
se
montaría
en
este
sample
Nicht
mal
Christus
würde
auf
dieses
Sample
steigen
Baja
desde
dp
como
alimaña
que
baja
del
monte
Es
kommt
von
DP
herunter
wie
ein
Raubtier,
das
vom
Berg
kommt
Todo
por
la
familia
como
dice
don
Corleone
Alles
für
die
Familie,
wie
Don
Corleone
sagt
Hacemos
canciones
en
un
cuarto
donde
no
entra
el
aire
Wir
machen
Songs
in
einem
Raum,
in
den
keine
Luft
kommt
Maco
está
borracho,
seguramente
Maco
ist
betrunken,
sicherlich
Yo
trasnochado
por
intentar
salvarles
la
mente
Ich
bin
übernächtigt,
weil
ich
versuche,
eure
Köpfe
zu
retten
Lo
conozco
desde
que
no
tengo
barba
Ich
kenne
ihn,
seit
ich
keinen
Bart
habe
Nunca
hemos
mermado
por
mucho
que
ustedes
hablan
Wir
haben
nie
nachgelassen,
egal
wie
viel
ihr
redet
De
almuerzo
pastas,
conozco
mis
pistas
Zum
Mittagessen
Pasta,
ich
kenne
meine
Tracks
Al
igual
que
este
dedo
medio
que
tanto
se
ofusca
Genau
wie
diesen
Mittelfinger,
der
sich
so
aufregt
No
se
tu
listrack,
pero
busco
en
tu
tantra
Ich
kenne
deinen
Listrack
nicht,
aber
ich
suche
in
deinem
Tantra
Esos
secretos
que
nunca
me
dices
por
arisca
Diese
Geheimnisse,
die
du
mir
nie
verrätst,
weil
du
so
spröde
bist
Sabe,
yo
no
soy
como
cualquiera
Weißt
du,
ich
bin
nicht
wie
jeder
andere
Los
juzgo
por
lo
mucho
que
rapean
y
no
por
su
nevera
Ich
beurteile
sie
danach,
wie
viel
sie
rappen,
und
nicht
nach
ihrem
Kühlschrank
Sabe,
que
yo
no
soy
como
el
resto
Weißt
du,
ich
bin
nicht
wie
der
Rest
Duermo
más
de
lo
que
debería
y
a
veces
me
juzgo
Ich
schlafe
mehr
als
ich
sollte
und
manchmal
verurteile
ich
mich
selbst
Criterios
pa
hacer
esto
tengo
muchos
Ich
habe
viele
Kriterien,
um
das
zu
tun
Sigo
las
huellas
del
viejo
que
aun
me
niega
que
se
vuelve
cucho
Ich
folge
den
Spuren
des
Alten,
der
immer
noch
leugnet,
dass
er
alt
wird
Yo
a
mi
espalda
tengo
unos
cuantos
muchachos
Ich
habe
ein
paar
Jungs
hinter
mir
Que
se
vuelven
malos
tragos
sí
están
entre
plones
y
borrachos
Die
zu
harten
Drinks
werden,
wenn
sie
zwischen
Joints
und
Betrunkenen
sind
Adiós
a
los
recuerdos
que
ya
ni
me
acuerdo
Auf
Wiedersehen
zu
den
Erinnerungen,
an
die
ich
mich
nicht
mehr
erinnere
Con
tantos
datos
que
me
voy
a
acordar
del
aniversario
Bei
so
vielen
Daten,
wie
soll
ich
mich
an
den
Jahrestag
erinnern
Raperos
de
tu
barrio,
intoxicados
por
bario
Rapper
aus
deiner
Gegend,
vergiftet
mit
Barium
Yo
viendo
a
boca
sin
roman
es
mi
calvario
Ich,
der
Boca
ohne
Román
sieht,
ist
meine
Qual
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.