Lyrics and translation Luis7Lunes - Outro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Luis
7 Lunes
Luis
7 Mondays
No
hay
redoblantes
que
me
anuncien
No
snare
drums
to
announce
me
Ni
un
público
que
me
incite
Nor
an
audience
to
excite
me
Veinte
años
bajo
el
sol
primaveral
de
Medellín,
mi
city
Twenty
years
under
the
spring
sun
of
Medellin,
my
city
Sin
la
creencia
de
dios
Without
the
belief
of
God
Pero
con
un
ángel
sobre
el
pecho
que
But
with
an
angel
on
my
chest
that
Guía
el
caminos
de
mis
Nike's
Guides
the
way
of
my
Nikes
A
través
de
un
túnel
de
flores
marchitas
Through
a
tunnel
of
faded
flowers
Fui
un
sol
que
se
extinguió
con
girasoles
que
no
se
percatan
I
was
a
sun
that
extinguished
itself
with
sunflowers
that
did
not
notice
Calles
desoladas,
esquinas
marcadas
Deserted
streets,
marked
corners
Las
ratas
de
la
ciudad
siguen
la
ruta
de
esta
triste
serenata
The
rats
of
the
city
follow
the
route
of
this
sad
serenade
Ella
lleva
un
lightman
(?)
Colgado
She
carries
a
lightman
(?)
hanging
Cuántas
cardiólogas
me
han
revisado
How
many
cardiologists
have
checked
me
out
Sin
cuidado,
espera
Carelessly,
wait
Quién
va
a
estar
ahí
cuando
el
grito
de
auxilio
aún
hierba
Who
will
be
there
when
the
cry
for
help
still
sprouts
No
traje
paz
como
Ghandi
o
como
Mandela
I
did
not
bring
peace
like
Ghandi
or
Mandela
Mi
fe
sufrió
lo
que
sufrió
Tokio
ante
Godzilla
My
faith
suffered
what
Tokyo
suffered
before
Godzilla
Secuelas
de
mezclar
el
trago
con
tanto
cannabis
Consequences
of
mixing
drinks
with
so
much
cannabis
Es
terminar
en
el
cuarto
preguntándose:
"¿Yo
qué
hice
ahí
fuera?"
It's
ending
up
in
the
room
asking
yourself:
"What
did
I
do
out
there?"
No
esperen
de
mí
nada,
nunca
Don't
expect
anything
from
me,
ever
Usted
hablando
de
mis
fracasos
a
mis
espaldas
suena
tan
vintage
You
talking
about
my
failures
behind
my
back
sounds
so
vintage
Solo
a
la
banda
y
a
unos
cuantos
pocos
Only
to
the
band
and
a
few
others
Les
guardo
mi
lealtad
y
a
los
demás
le
guardo
platos
rotos
I
keep
my
loyalty
and
to
others
I
keep
broken
dishes
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis7lunes
Attention! Feel free to leave feedback.