Lyrics and translation Luis7Lunes - Uno y Dos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
not
the
son
of
Yvonne,
soy
hijo
de
Rocío
Я
не
сын
Ивонн,
я
сын
Росио
Si
un
día
me
faltas,
mamá,
nada
llenará
el
vacío
Если
однажды
тебя
не
станет,
мама,
ничто
не
заполнит
пустоту
Tú
vivirás
pa
ver
crecer
los
hijos
míos
Ты
будешь
жить,
чтобы
увидеть,
как
растут
мои
дети
Ellos
oirán
cantaletas
y
algún
bullying
de
los
tíos
Они
будут
слышать
нотации
и
подколы
от
дядей
Naciste
cerca
al
río,
con
el
calor
del
Magdalena
Ты
родилась
у
реки,
в
тепле
Магдалены
Solo
pa'
un
rico
crecer
haciendo
oficio,
da
pena
Расти
богатым,
выполняя
работу,
— это
позор
Tú
sabías
que
el
esfuerzo
trae
cosas
buenas
Ты
знала,
что
усилия
приносят
хорошие
плоды
Y
que
ese
piso
no
sería
siempre
de
arena,
no
И
что
эта
земля
не
всегда
будет
песчаной,
нет
Esos
tiempos
no
vuelven
jamás
Эти
времена
никогда
не
вернутся
Otros
lo
tuvieron
todo
y
nunca
una
buena
mamá
У
других
было
все,
но
никогда
не
было
хорошей
мамы
Gracias
y
más
Allah
por
mi
familia
entera
Спасибо,
Аллах,
за
всю
мою
семью
Por
la
escasez
y
la
virtud
de
los
que
todo
lo
superan
За
нужду
и
за
стойкость
тех,
кто
все
преодолевает
Oigo
decir
que
padre
puede
ser
cualquiera
Я
слышу,
как
говорят,
что
отцом
может
быть
любой
Me
dan
pesar,
les
prestaría
mi
vida
si
pudiera
Мне
их
жаль,
я
бы
отдал
им
свою
жизнь,
если
бы
мог
Ah,
pero
todo
a
su
momento
Ах,
но
всему
свое
время
Mucho
tiempo
sopló
en
nuestra
contra
el
viento
Долгое
время
ветер
дул
нам
в
лицо
Años
inciertos,
asuntos
no
resueltos
Годы
неопределенности,
нерешенные
вопросы
Racho
se
puso
la
10
con
cuatro
hijos
y
tan
solo
un
sueldo
Папа
надел
футболку
с
номером
10,
имея
четырех
детей
и
всего
одну
зарплату
Gracias
por
eso,
por
la
salsa
y
por
una
herencia
Спасибо
за
это,
за
сальсу
и
за
наследие
Que
me
hace
sentir
costeño
y
paisa
Которое
заставляет
меня
чувствовать
себя
жителем
побережья
и
гор
La
sonrisa
de
mi
viejo
en
una
foto
Улыбка
моего
отца
на
фотографии
Y
los
ojos
de
mi
madre
en
un
retrato
И
глаза
моей
матери
на
портрете
Son
la
genética
que
guardo
Это
генетика,
которую
я
храню
Además
de
esta
insaciable
hambre
por
ver
lleno
el
plato
Помимо
этого
ненасытного
голода
видеть
полную
тарелку
Porque
no
vengo
de
familia
pudiente,
no
Потому
что
я
не
из
богатой
семьи,
нет
Pero
mi
viejo
ya
remó
a
contracorriente
Но
мой
отец
уже
греб
против
течения
Peleó
con
serpientes,
y
ahora
disfruta
el
poniente
Сражался
со
змеями,
а
теперь
наслаждается
закатом
Tomándose
unos
litros
calientes
Выпивая
несколько
литров
горячительного
Con
la
profesión
sagrada
Со
священной
профессией
Conocer
los
ojos
de
la
muerte
y
nunca
decir
nada
Видеть
глаза
смерти
и
никогда
ничего
не
говорить
Vivir
de
aves,
ya
bien
lo
sabes
Жить
птицами,
ты
это
хорошо
знаешь
Tu
amor,
madre
en
mi
equilibrio
es
clave
Твоя
любовь,
мама,
— ключ
к
моему
равновесию
Mi
vieja
educadora
Моя
старушка-воспитательница
Dejó
mi
corazón
en
mora
Оставила
мое
сердце
в
долгу
Y
no
he
encontrado
a
una
como
vos
ahí
fuera
que
me
perdonen
И
я
не
нашел
такой,
как
ты,
там,
простите
меня
Los
bombones
que
han
cruzado
en
carretera
Конфетки,
которые
встретились
на
дороге
Morados
y
totazos
Синяки
и
шишки
Amortiguados
en
por
tus
brazos,
airbags
Смягченные
твоими
объятиями,
подушками
безопасности
En
línea
recta
y
no
en
zig
zag
По
прямой,
а
не
зигзагом
'Siga
su
estela,
mijo'
fue
tu
mejor
escuela
"Следуй
своему
пути,
сынок"
— была
твоя
лучшая
школа
One
for
mamá,
one
for
mamá,
one
for
mamá
Один
для
мамы,
один
для
мамы,
один
для
мамы
Two
for
papá,
two
for
papá,
two
for
papá
Два
для
папы,
два
для
папы,
два
для
папы
One
for
mamá,
one
for
mamá,
one
for
mamá
Один
для
мамы,
один
для
мамы,
один
для
мамы
Two
for
papá,
two
for
papá,
two
for
papá
Два
для
папы,
два
для
папы,
два
для
папы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Victor Hugo Ortiz Gonzalez, Luis Miguel Velez Velez
Attention! Feel free to leave feedback.