Lyrics and translation Rodilla Crew feat. LuisEnrique NR & Jim Aldan - Gang P9
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esto
es
para
mi
generación
Это
для
моего
поколения,
Alcohólicos,
drogadictos
que
no
tienen
vocación
Алкоголиков,
наркоманов
без
призвания.
Trabajar
8 horas
diarias
nunca
fue
la
mejor
opción
Работать
8 часов
в
день
никогда
не
было
лучшим
вариантом,
Si
viviendo
de
fiesta
en
fiesta
la
pasamos
mejor
Если
от
тусовки
к
тусовке
нам
веселее.
Tirados
en
la
calle
o
en
algún
rincón
Валяемся
на
улице
или
где-нибудь
в
уголке,
Guacareando
y
fornicando
hasta
la
muerte
si
señor
Бухаем
и
трахаемся
до
самой
смерти,
да,
сэр.
¡Ah!
y
no
nos
vengas
a
decir
que
hacer
que
todos
vamos
a
perecer
Ах!
И
не
надо
нам
говорить,
что
мы
все
умрем,
Ya
tengo
un
sueño
en
que
creer
y
juntos
lo
vamos
a
hacer
crecer
У
меня
уже
есть
мечта,
в
которую
я
верю,
и
вместе
мы
ее
осуществим.
¡Si
ya
sabes
quienes
somos
perra!
Ты
же
знаешь,
кто
мы,
сучка!
Luis
Enrique
está
en
maic,
¡aja!
Луис
Энрике
на
связи,
ага!
Déjame
decirte
algo,
escucha
Позволь
мне
кое-что
сказать,
слушай.
Neta
wey
me
la
pase
genial
Честно,
чувиха,
я
отлично
провел
время,
Tres
años
eran
pero
hicimos
uno
más
Три
года
было,
но
мы
сделали
еще
один.
Por
gusto
no
por
susto
queríamos
fornicar
Из
удовольствия,
а
не
из
страха,
мы
хотели
трахаться,
Aún
nos
faltaba
más,
tequila,
ron
y
wax
Нам
еще
не
хватало
текилы,
рома
и
травы.
Las
chicas
siempre
listas
para
reventar
Девчонки
всегда
готовы
оторваться,
Los
vatos
siempre
al
tiro
no
vengas
a
mamar
Пацаны
всегда
начеку,
не
суйся.
Desmadre
sobra
Hardcore
'til
the
day
we
die
Беспредела
хватает,
хардкор
до
самой
смерти,
Si
traes
drugs
comparte
el
party
va
a
comenzar
Если
у
тебя
есть
наркота,
делись,
вечеринка
начинается.
¿Qué
si
entraba
a
clases?
Neta
por
quién
me
tomas
Что,
ходил
ли
я
на
занятия?
Ты
серьезно?
Iba
a
la
school
a
ser
cul
y
conectarme
morras
Я
ходил
в
школу,
чтобы
быть
крутым
и
клеить
телочек.
Para
mi
eso
de
estudiar
era
hacerme
notar
Для
меня
учеба
- это
выделяться,
Entre
las
fiestas,
desconectes
y
mala
copear
Среди
вечеринок,
отключек
и
плохого
списывания.
Nunca
fui
buen
estudiante
y
también
fajé
en
los
"H"
Я
никогда
не
был
хорошим
учеником
и
тоже
облажался
на
экзаменах,
Me
la
vivía
en
finos
pero
eso
es
aparte
Я
жил
в
достатке,
но
это
отдельная
история.
Comprando
chelas
del
expendio
sin
IFE
era
la
clave
Покупать
пиво
в
магазине
без
паспорта
было
ключом,
Empedaba
en
viernes
y
llegaba
a
mi
casa
en
martes
Напивался
в
пятницу
и
приходил
домой
во
вторник.
Estaba
bien
torcido
si
alguna
vez
entraba
a
clases
Я
был
совсем
с
приветом,
если
когда-либо
приходил
на
занятия,
Bajoneaba
con
el
Yety
papas
con
salsa
picante
Заедал
с
Йети
картошку
с
острым
соусом.
¡Al
hotel
de
a
lado
me
quedé
con
ganas
de
entrar
wey!
В
отель
по
соседству
я
так
и
не
зашел,
чувак!
Y
en
el
Seven
todo
gratis,
no
es
lo
mismo
que
robarle
А
в
Seven
все
бесплатно,
это
не
то
же
самое,
что
воровать.
Si
iba
a
Parque
Lindavista,
iba
a
ver
morritas
finas
Если
я
шел
в
Parque
Lindavista,
то
чтобы
посмотреть
на
красивых
телочек,
Si
iba
a
Potrero
iba
a
bajonear
gorditas
Если
я
шел
в
Potrero,
то
чтобы
зажевать
пирожки.
¿Gorditas?,
me
salieron
varias
niñas
Пирожки?
Мне
попалось
несколько
девчонок,
Ninguna
me
atrapó
y
aún
así
todas
dolían
Ни
одна
меня
не
зацепила,
и
все
равно
все
они
причиняли
боль.
Y
me
da
melancolía
caminar
por
la
avenida
И
мне
грустно
идти
по
проспекту,
Y
no
ver
a
nadie
en
Finos
abriendo
una
lata
fría
И
не
видеть
никого
в
Finos,
открывающего
холодную
банку.
Me
da
melancolía
caminar
por
la
avenida
Мне
грустно
идти
по
проспекту,
Y
Recordar
las
buenas
pedas
con
mis
amigos
me
ponía
И
вспоминать
хорошие
пьянки
с
друзьями.
Me
da
melancolía
caminar
por
la
avenida
Мне
грустно
идти
по
проспекту,
Y
no
ver
a
aquella
princesa
a
la
que
el
chocho
le
comía
И
не
видеть
ту
принцессу,
которой
я
лизал
киску.
Y
me
da
melancolía
caminar
por
la
avenida
И
мне
грустно
идти
по
проспекту,
Y
no
ver
a
nadie
en
Finos
abriendo
una
lata
fría
И
не
видеть
никого
в
Finos,
открывающего
холодную
банку.
Me
da
melancolía
caminar
por
la
avenida
Мне
грустно
идти
по
проспекту,
Y
Recordar
las
buenas
pedas
con
mis
amigos
me
ponía
И
вспоминать
хорошие
пьянки
с
друзьями.
Me
da
melancolía
caminar
por
la
avenida
Мне
грустно
идти
по
проспекту,
Y
no
ver
a
aquella
princesa
a
la
que
el
chocho
le
comía
И
не
видеть
ту
принцессу,
которой
я
лизал
киску.
En
Prepa
9 la
pasé
de
huevos,
inhalaba
cocaína
y
fumaba
mota
en
respos
В
П9
я
отлично
проводил
время,
нюхал
кокаин
и
курил
траву
на
переменах,
En
Prepa
9 la
pasé
de
huevos,
tomando
mucho
alcohol
y
cogiendo
en
exceso
В
П9
я
отлично
проводил
время,
пил
много
алкоголя
и
трахался
без
остановки.
Motos,
pedos
y
calientes,
motos,
pedos
y
calientes
Мотоциклы,
пьянки
и
горячие
телочки,
мотоциклы,
пьянки
и
горячие
телочки,
Arriba,
arriba,
la
prepa
de
Insurgentes
Вверх,
вверх,
школа
на
Инсургентес.
Motos,
pedos
y
calientes,
motos,
pedos
y
calientes
Мотоциклы,
пьянки
и
горячие
телочки,
мотоциклы,
пьянки
и
горячие
телочки,
Arriba,
arriba,
la
prepa
de
Insurgentes
Вверх,
вверх,
школа
на
Инсургентес.
Y
esto
es
Prepa
9,
una
experiencia
de
vida
И
это
П9,
жизненный
опыт,
Solo
gózalo
Просто
наслаждайся.
Es...
donde
conocí
a
los
mejores
carnales
Это...
где
я
встретил
лучших
братьев,
Una
torta
del
volcán
para
bajar
los
males
Торта
из
"Вулкана",
чтобы
снять
похмелье,
En
biblio
o
en
las
canchas
siempre
con
mis
vales
В
библиотеке
или
на
полях
всегда
с
моими
корешами,
Nos
vale
tu
actitud
pero
hay
modales
Нам
плевать
на
твое
отношение,
но
есть
манеры.
Meter
un
gol,
¡puta
que
emoción!
Забить
гол,
черт
возьми,
какое
волнение!
Esa
va
para
mi
lady
es
de
corazón
Это
для
моей
леди,
от
всего
сердца.
La
primera
vez
le
di
sin
condón
В
первый
раз
я
трахнул
ее
без
презерватива,
Conocí
a
Lego
y
reventamos
el
cantón
de
Paco
Познакомился
с
Лего
и
мы
разнесли
кабинет
Пако.
Eran
más
días
bellos
que
opacos
Siempre
cotorreando
en
serio
buenos
ratos
Было
больше
хороших
дней,
чем
плохих,
всегда
прикалывались,
серьезно,
хорошие
времена,
Cada
quien
vive
como
quiera
su
Bachillerato
Каждый
проживает
свое
обучение
в
старшей
школе
как
хочет,
La
beca
era
pa'
chela
y
también
unos
tabacos
(Mota
y
ácidos
carnal)
Стипендия
была
на
пиво
и
еще
на
сигареты
(траву
и
кислоту,
братан).
En
cuarto
todos
son
novatos
Después
de
respos
te
conviertes
en
un
vato
В
четвертом
классе
все
новички,
после
перемен
ты
становишься
пацаном,
Me
dejo
fluir
en
samples
y
acetatos
Я
даю
себе
волю
в
сэмплах
и
ацетатах,
Las
puercas
con
Delfino
Шлюхи
с
Дельфино,
La
primera
friendzone
pero
con
Rolas
del
Tino
(¿El
Pingüino?)
Первая
френдзона,
но
с
песнями
Тино
(Пингвина?),
De
a
45
el
litro
a
eso
yo
le
atino
По
45
песо
за
литр,
вот
это
я
понимаю,
Estando
ebrio
siempre
bello
turno
vespertino
В
состоянии
опьянения
всегда
прекрасно,
вторая
смена,
Es
como
Redbone
de
Childish
Gambino
Это
как
Redbone
от
Childish
Gambino,
Estar
bien
pedo
a
las
8 tirado
en
los
finos
Быть
сильно
пьяным
в
8,
валяясь
в
Finos.
Recuerdo
el
extra
de
teatro
las
primeras
noches
en
el
antro
Я
помню
дополнительные
занятия
по
театру,
первые
ночи
в
клубе,
Con
Hanna
como
Julieta
blanca
no
como
Rihanna
С
Ханной,
как
с
Джульеттой,
белой,
а
не
как
Рианна,
Sus
ojos
melifluos
como
un
solo
de
Santana
Ее
глаза
медовые,
как
соло
Сантаны,
Pasamos
y
evitamos
la
fricción
como
las
rondanas
Мы
прошли
и
избежали
трения,
как
шайбы.
En
la
9 los
revens
son
más
inciertos
В
9-ке
выпускные
экзамены
самые
непредсказуемые,
Yo
no
pude
pasar
por
que
no
tuve
los
suficientes
aciertos
Я
не
смог
сдать,
потому
что
не
набрал
достаточно
баллов,
Me
separé
de
los
vales
que
se
fueron
al
jale
y
al
debraye
Я
отделился
от
корешей,
которые
ушли
на
работу
и
в
разнос,
Y
no
hubo
chance
de
irme
a
darme
un
buen
desmadre
И
не
было
возможности
пойти
и
устроить
хороший
беспредел.
Pero
armamos
chela,
buena
party
y
buenas
pedas
Но
мы
устраивали
пиво,
хорошие
вечеринки
и
хорошие
пьянки,
Que
se
volvieron
éxtasis,
directo
a
las
nenas
Которые
превращались
в
экстаз,
прямо
к
девчонкам,
No
me
agüito,
sobres,
el
ragarrarragarra
love
Я
не
сдаюсь,
конверты,
любовь
рагаррарагарра,
In
to
the
motherfucker
pool,
¡this
is
the
pinches
mothershood!
В
чертов
бассейн,
вот
это
гребаное
материнство!
De
noche
y
de
día,
había
fiesta
chida,
Ночью
и
днем,
были
классные
вечеринки,
Pura
gente
fina,
bebiendo
por
la
avenida
Только
прекрасные
люди,
пьющие
на
проспекте,
Que
esos
tiempos
revivan,
tiene
un
9 encima
Пусть
те
времена
возродятся,
на
нем
девятка,
9 veces
las
veces
que
por
ella
daría
la
vida
В
9 раз
больше
раз,
чем
я
отдал
бы
за
нее
жизнь.
Y
la
neta,
había
buenos
culos
И
честно
говоря,
были
хорошие
задницы,
¡Los
meres
culazos
má'!
Самые
лучшие
задницы,
чувак!
Y
aún
recuerdo
a
mis
ex
И
я
до
сих
пор
помню
своих
бывших,
En
Prepa
9 la
pasé
de
huevos,
inhalaba
cocaína
y
fumaba
mota
en
respos
В
П9
я
отлично
проводил
время,
нюхал
кокаин
и
курил
траву
на
переменах,
En
Prepa
9 la
pasé
de
huevos,
tomando
mucho
alcohol
y
cogiendo
en
exceso
В
П9
я
отлично
проводил
время,
пил
много
алкоголя
и
трахался
без
остановки.
Snoopy
se
cogió
a
Mafalda,
Snoopy
se
cogió
a
Mafalda
Снупи
трахнул
Мафальду,
Снупи
трахнул
Мафальду,
Arriba,
Arriba
la
prepa
Pedro
de
Alba
Вверх,
вверх,
школа
Педро
де
Альба,
Snoopy
se
cogió
a
Mafalda,
Snoopy
se
cogió
a
Mafalda
Снупи
трахнул
Мафальду,
Снупи
трахнул
Мафальду,
Arriba,
Arriba
la
prepa
Pedro
de
Alba
Вверх,
вверх,
школа
Педро
де
Альба.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Enrique Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.