Luisa Babarro - Schall und Rauch - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luisa Babarro - Schall und Rauch




Schall und Rauch
Дым и зеркала
Hast du richtig zugehört, als du beschrieben hast
Ты слушал внимательно, когда описывал,
Wie du dich verbiegst und zweifelst in der Nacht?
Как корчишься и сомневаешься в ночи?
Hast du gefühlt wie du dich spaltest
Чувствовал ли ты, как разрываешься надвое,
Und deine Lebenspläne auf einmal neu zeichnest?
И жизненные планы перекраиваешь?
Hinter diesen Plänen seh' ich ein'n andren Pinselstrich
За этими планами вижу чужой мазок,
Hinter diesen Wünschen erkenne ich nicht dich
За этими желаниями не узнаю тебя,
Hinter diesen Wegen fühl' ich fremde Mächte
За этими путями чувствую чужую власть,
Habe dir schon zugesprochen, mehr sag' ich nicht
Я тебе уже говорила, больше не скажу.
In Schall und Rauch aufgelöst
В дыму и зеркалах растворяясь,
Finden wir, finden wir
Ищем мы, ищем мы
Gerade keinen sicheren Boden mehr
Твердой почвы под ногами,
In Schall und Rauch aufgegangen
В дыму и зеркалах исчезая,
Verschwinden wir, verschwinden wir
Пропадаем мы, пропадаем мы
In die Vergangenheit, in eine andre Zeit
В прошлом, в другом времени.
Habe ich dich verletzt mit meinen Kommentaren?
Я ранила тебя своими словами?
Sie haben dir zugesetzt, weil sie nicht leicht zu hören waren
Они тебя задели, ведь слушать их было тяжело,
Habe ich verpasst wie du entschieden hast
Неужели я пропустила тот момент,
Dass unsre Freundschaft Stück für Stück verblasst?
Когда наша дружба начала угасать?
Hinter diesen Plänen seh' ich ein'n andren Pinselstrich
За этими планами вижу чужой мазок,
Hinter diesen Wünschen erkenne ich nicht dich
За этими желаниями не узнаю тебя,
Hinter diesen Wegen fühl' ich fremde Mächte
За этими путями чувствую чужую власть,
Habe dir schon zugesprochen, mehr sag' ich nicht
Я тебе уже говорила, больше не скажу.
In Schall und Rauch aufgelöst
В дыму и зеркалах растворяясь,
Finden wir, finden wir
Ищем мы, ищем мы
Gerade keinen sicheren Boden mehr
Твердой почвы под ногами,
In Schall und Rauch aufgegangen
В дыму и зеркалах исчезая,
Verschwinden wir, verschwinden wir
Пропадаем мы, пропадаем мы
In die Vergangenheit, in eine andre Zeit
В прошлом, в другом времени.





Writer(s): Frank Pilsl, Luisa Marie Babarro Fernandez


Attention! Feel free to leave feedback.