Lyrics and translation Luisa María Guell - Donde Estaras Cariño Mio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donde Estaras Cariño Mio
Где ты, мой любимый?
Son
tantos
días
que
no
duermo
y
pienso
en
ti
Так
много
дней
я
не
сплю
и
думаю
о
тебе,
Preso
en
mi
casa
y
el
silencio
por
amigo
Заперта
в
своем
доме,
и
тишина
— мой
единственный
друг.
Mientras
el
viento
va
llamando
en
el
cristal
Пока
ветер
стучится
в
окно,
Te
espero
aquí
Я
жду
тебя
здесь.
Vuelve
conmigo
Вернись
ко
мне,
En
nuestra
historia
В
нашу
историю.
Hay
algo
que
no
marcha
bien
Что-то
идет
не
так.
No
es
la
primera
discusión
de
nuestra
vida
Это
не
первая
ссора
в
нашей
жизни,
Pero
aquí
espero
Но
я
жду
здесь,
A
que
regrese
nuestro
tren
Когда
наш
поезд
вернется
на
рельсы.
Ven
pronto
ve...
n
Приди
скорее...
приди.
Nube
pérdida
Заблудшее
облако,
Dónde
estarás,
Dónde
estarás
cariño
mio
Где
ты,
где
ты,
мой
любимый?
Verano
ardiente
Жаркое
лето,
Invierno
frío
Холодная
зима,
Aunque
los
días
sean
tristes
y
aburridos
Даже
если
дни
грустные
и
скучные,
No
se
que
hacer
Я
не
знаю,
что
делать,
Si
no
estas
tú
Если
тебя
нет
рядом.
Dónde
estarás,
Dónde
estarás
cariño
mio
Где
ты,
где
ты,
мой
любимый?
Noche
trás
noche
Ночь
за
ночью,
Como
la
nieve
espera
al
sol
en
primavera
Как
снег
ждет
солнца
весной,
Mi
amor
te
espera...
Моя
любовь
ждет
тебя...
Dónde
estas
porque
te
escondes
Где
ты,
почему
ты
прячешься?
Aquí
te
espero
con
el
sol
en
la
ventana
Я
жду
тебя
здесь,
с
солнцем
в
окне,
Dónde
se
duermen
tus
caricias
y
mi
nombre
Где
засыпают
твои
ласки
и
мое
имя,
Tú
manantial
por
donde
nadas
Твой
источник,
где
ты
плаваешь.
Dónde
estarás,
Dónde
estarás
cariño
mio
Где
ты,
где
ты,
мой
любимый?
Verano
ardiente
Жаркое
лето,
Invierno
frío
Холодная
зима,
Aunque
los
días
sean
tristes
y
aburridos
Даже
если
дни
грустные
и
скучные,
No
se
que
hacer
Я
не
знаю,
что
делать,
Si
no
estas
tú
Если
тебя
нет
рядом.
Dónde
estarás,
Dónde
estarás
cariño
mio
Где
ты,
где
ты,
мой
любимый?
Noche
trás
noche
Ночь
за
ночью,
Como
la
nieve
espera
al
sol
en
primavera
Как
снег
ждет
солнца
весной,
Mi
amor
te
espera...
Моя
любовь
ждет
тебя...
Y
te
prometo
que
esta
vez
И
я
обещаю,
что
на
этот
раз
No
habrá
mujer
Не
будет
другой
женщины,
Para
borrar
tus
propias
huellas
Чтобы
стереть
твои
следы
De
mi
almohada
С
моей
подушки.
Busco
Luna
y
no
la
veo
aparecer
Ищу
луну,
но
не
вижу
ее,
Porque
sin
ti
Потому
что
без
тебя
La
luna
es
rara...
Луна
странная...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.