Luisa María Guell - Hoy No Hago Mas Que Recordar - translation of the lyrics into German




Hoy No Hago Mas Que Recordar
Heute tue ich nichts anderes als mich zu erinnern
Tu boca ha sido hecha para besarme
Dein Mund ist geschaffen, um mich zu küssen
Tus brazos y tus hombros para abrigarme
Deine Arme und deine Schultern, um mich zu wärmen
Me siento a veces a niña cuando vas a acariciarme
Ich fühle mich manchmal wie ein Kind, wenn du mich streichelst
Y fiera me conviertes cuando comienzas a amarme
Und zur Wildkatze werde ich, wenn du beginnst, mich zu lieben
Me envuelves con las frases que me dices
Du umhüllst mich mit den Worten, die du mir sagst
Me envuelves con tu voz y tu caricias
Du umhüllst mich mit deiner Stimme und deinen Zärtlichkeiten
Tu pecho me enloquece cuando que por mi late y no ni quien soy cuando otro quiere hablarme
Deine Brust macht mich verrückt, wenn ich weiß, dass sie für mich schlägt, und ich weiß nicht einmal, wer ich bin, wenn ein anderer mit mir sprechen will
Y hasta en cada rincón de nuestra casa
Und sogar in jeder Ecke unseres Hauses
Aunque tu no esté yo no hago más que encontrarte
Auch wenn du nicht da bist, tue ich nichts anderes, als dich zu finden
Y cuando tu no estas yo no hago más que buscarte
Und wenn du nicht da bist, tue ich nichts anderes, als dich zu suchen
En cada traseúnte que cruza por mi calle
In jedem Passanten, der meine Straße entlanggeht
Y hasta en cada ricón de nuestra casa
Und sogar in jeder Ecke unseres Hauses
Aunque tu no esté yo no hago más que encontrarte
Auch wenn du nicht da bist, tue ich nichts anderes, als dich zu finden
Y cuando tu no estas yo no hago más que buscarte
Und wenn du nicht da bist, tue ich nichts anderes, als dich zu suchen
En cada traseúnte que cruza por mi calle
In jedem Passanten, der meine Straße entlanggeht
Tu nombre lo repito a cada instante
Deinen Namen wiederhole ich jeden Augenblick
Y pienso que has de ser mi último amante
Und ich denke, dass du mein letzter Liebhaber sein musst
Me siento a veces niña cuando vas a acariciarme
Ich fühle mich manchmal wie ein Kind, wenn du mich streichelst
Y en fiera me convierto cuando comienzas a amarme
Und zur Wildkatze werde ich, wenn du beginnst, mich zu lieben
Yo que no es muy facíl atraparme
Ich weiß, dass es nicht sehr einfach ist, mich zu fangen
En juegos del amor
An Liebesspiele
Nunca he creído
habe ich nie geglaubt
Pero yo soy mujer y tu has vencido
Aber ich bin eine Frau und du hast gesiegt
Con esa forma que tienes de amarme
Mit dieser Art, wie du mich liebst
Y hasta en cada ricón de nuestra casa
Und sogar in jeder Ecke unseres Hauses
Aunque tu no esté yo no hago más que encontrarte
Auch wenn du nicht da bist, tue ich nichts anderes, als dich zu finden
Y cuando tu no estas yo no hago más que buscarte
Und wenn du nicht da bist, tue ich nichts anderes, als dich zu suchen
En cada traseúnte que cruza por mi calle
In jedem Passanten, der meine Straße entlanggeht
Si no estas
Wenn du nicht da bist
Mi vida es un infierno si tu no estas
Ist mein Leben eine Hölle, wenn du nicht da bist
Si no estas
Wenn du nicht da bist
Yo no hago más que buscarte
Ich tue nichts anderes, als dich zu suchen
En cada transeúnte que cruza por mi calle
In jedem Passanten, der meine Straße entlanggeht
En cada transeúnte que cruza por mi calle
In jedem Passanten, der meine Straße entlanggeht





Writer(s): Luisa Maria Caridad Lazara Guell Y Villate, Jose Luis Navarro


Attention! Feel free to leave feedback.