Lyrics and translation Luisa María Guell - Mi Libre Canción
Mi Libre Canción
Моя свободная песня
En
un
mundo
que
vive
sin
amor
В
мире,
живущем
без
любви,
Eres
tú
mi
libre
canción
Ты
— моя
свободная
песня.
Y
la
inmensidad
se
abre
alrededor
И
безбрежность
открывается
вокруг,
Más
allá
del
límite
del
corazón
За
пределами
сердца.
Nace
el
sentimiento
en
mitad
del
llanto
Рождается
чувство
посреди
слёз,
Y
se
eleva
altísimo
y
va...
И
возносится
высоко,
и
летит...
Y
vuela
sobre
el
gesto
de
la
gente
И
парит
над
жестами
людей,
A
todo
lo
más
noble
y
diferente
Ко
всему
благородному
и
непохожему,
Dando
un
beso
cálido
de
amor
de
puro
amor...
Даря
тёплый
поцелуй
любви,
чистой
любви...
En
un
mundo
que
prisionero
es
В
мире,
что
в
плену
томится,
Libres
respirábamos
tú
y
yo
Свободно
дышали
мы
с
тобой.
Pero
la
verdad
clara
brilla
hoy
Но
ясная
истина
сияет
сегодня,
Y
nítida
su
música
se
escuchó...
И
отчётливо
слышна
её
музыка...
Nuevas
sensaciones
nuevas
emociones
Новые
ощущения,
новые
эмоции
Se
expresan
ya
purísimas
en
los
dos
Выражаются
уже
чистейшими
в
нас
двоих.
El
velo
del
fantasma
del
pasado
Покров
призрака
прошлого,
Cayendo
deja
un
cuadro
inmaculado
Падая,
оставляет
безупречную
картину.
Y
se
alza
un
viento
tímido
de
puro
amor
И
поднимается
робкий
ветер
чистой
любви,
Y
recubro
te,
И
я
укрываю
тебя,
Dulce
compañía
que,
no
sabe
el
camino
Милый
спутник,
что
не
знает
пути,
Mas
sabe
que
debe
andar
Но
знает,
что
должен
идти,
Al
lado
tuyo
estaré
si
lo
quieres
tú...
Рядом
с
тобой
буду,
если
ты
этого
хочешь...
Cae
un
día
el
muro
Рушится
однажды
стена,
Recubierto
de
las
rosas
selváticas
Покрытая
дикими
розами.
Revive
o
no,
se
eleva
o
no
Возрождается
или
нет,
поднимается
или
нет,
Bosque
abandonado
Заброшенный
лес,
Y
por
ello
sobreviviendo
virgen
И
потому,
выживая
девственным,
Se
abre
o
no
se
cierra
o
no
Открывается
или
нет,
закрывается
или
нет.
En
un
mundo
que
prisionero
es
В
мире,
что
в
плену
томится,
Libres
respirábamos
tú,
tú
y
yo
Свободно
дышали
мы
с
тобой.
Pero
la
verdad
clara
brilla
hoy
Но
ясная
истина
сияет
сегодня,
Y
nítida
su
música
se
escuchó
И
отчётливо
слышна
её
музыка.
Nuevas
sensaciones
nuevas
emociones
Новые
ощущения,
новые
эмоции
Se
expresan
ya
purísimas
en
los
dos
Выражаются
уже
чистейшими
в
нас
двоих.
El
velo
del
fantasma
del
pasado
Покров
призрака
прошлого,
Cayendo
deja
un
cuadro
inmaculado
Падая,
оставляет
безупречную
картину.
Y
se
alza
un
viento
tímido
de
amor
de
puro
amor
И
поднимается
робкий
ветер
любви,
чистой
любви.
En
un
mundo
que
vive
sin
amor
В
мире,
живущем
без
любви,
Eres
tú
mi
libre
canción
Ты
— моя
свободная
песня.
Y
la
inmensidad
se
abre
alrededor
И
безбрежность
открывается
вокруг,
Más
allá
del
límite
de
los
dos
За
пределами
нас
двоих.
En
un
mundo
que
prisionero
es
В
мире,
что
в
плену
томится,
Libres
respirábamos
Свободно
дышали
мы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.