Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No te Bastaba
War es dir nicht genug
Tus
ojos
son,
tus
sueños
son
algo
que
yo
Deine
Augen
sind,
deine
Träume
sind
etwas,
das
ich
Podré
olvidar
o
no,
pero
lo
intentaré
vielleicht
vergessen
kann
oder
nicht,
aber
ich
werde
es
versuchen
¿Quién
sabe
si
lo
lograré?
Wer
weiß,
ob
es
mir
gelingen
wird?
Te
alejas
ya,
te
vas
de
mí,
escapa
así
Du
entfernst
dich
schon,
du
gehst
von
mir,
entkommst
so
Como
una
noche
más,
lejano
estás
Wie
eine
weitere
Nacht,
fern
bist
du
Mientras
yo,
miro
como
te
vas
Während
ich
zuschaue,
wie
du
gehst
Días
y
noches
como
tantas
veces
Tage
und
Nächte
wie
so
oft
Días
y
noches
rebuscando
un
por
quéeeee,
un
por
quéeee
Tage
und
Nächte
auf
der
Suche
nach
einem
Warummmmm,
einem
Warummmm
¿No
te
bastaba
ya?
¿no
me
buscabas
ya?
War
es
dir
nicht
schon
genug?
Hast
du
mich
nicht
mehr
gesucht?
¿No
me
llamabas
ya?
¿yo
no
te
servía
ya?
Hast
du
mich
nicht
mehr
angerufen?
War
ich
dir
nicht
mehr
gut
genug?
¿Qué
te
ha
faltado
a
ti?
¿en
qué
no
me
he
dado
a
ti?
Was
hat
dir
gefehlt?
Worin
habe
ich
mich
dir
nicht
hingegeben?
Si
me
entregué
así,
como
querías
tú
Wenn
ich
mich
doch
so
hingegeben
habe,
wie
du
es
wolltest
¿En
qué
he
fallado
di?
¿en
qué
he
cambiado
di?
Worin
habe
ich
versagt,
sag?
Worin
habe
ich
mich
verändert,
sag?
Otra
mujer
tal
vez,
te
hubiera
fallado
igual
Eine
andere
Frau
vielleicht,
hätte
dich
genauso
im
Stich
gelassen
Nunca
te
lloraré,
ni
te
suplicaré
Niemals
werde
ich
um
dich
weinen,
noch
dich
anflehen
Siempre
viviendo
así,
pero
¿qué
daño
te
he
hecho
yo?
Immer
so
leben,
aber
was
habe
ich
dir
angetan?
¿No
te
bastaba
ya?
¿No
me
llamabas
ya?
no,
¿no
reíamos
ya?
War
es
dir
nicht
schon
genug?
Hast
du
mich
nicht
mehr
angerufen?
Nein,
haben
wir
nicht
mehr
gelacht?
Yo,
yo
no
te
servía
ya,
¿Dime?
¿Dime?
Ich,
ich
war
dir
nicht
mehr
gut
genug,
sag?
Sag?
¿Por
qué
no
me
hablas?
¿Por
qué
no
cedes?
Warum
sprichst
du
nicht
mit
mir?
Warum
gibst
du
nicht
nach?
Cede
un
poco,
por
favor,
sólo
un
poco
Gib
ein
wenig
nach,
bitte,
nur
ein
wenig
Nunca
te
lloraré,
nunca
suplicaré
Niemals
werde
ich
um
dich
weinen,
niemals
anflehen
Siempre
viviendo
así,
pero
¿Qué
cosa
te
he
hecho
yo?
Immer
so
leben,
aber
was
habe
ich
dir
nur
angetan?
Vete
al
infierno...
Fahr
zur
Hölle...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.