Luisa María Guell - Si Supieras - translation of the lyrics into German

Si Supieras - Luisa María Guelltranslation in German




Si Supieras
Wenn du wüsstest
Que Si supieras
Wenn du wüsstest
Luisa Maria Güell
Luisa Maria Güell
Si supieras lo que he hecho por venirte a
Wenn du wüsstest, was ich getan habe, um dich zu sehen,
Ver, si supieras lo que he dicho por Verte otra vez,
Wenn du wüsstest, was ich gesagt habe, um dich wiederzusehen,
No te enfadarias nunca
Du würdest nie wütend werden
Y no dudarias de mi amor por ti
Und würdest nicht an meiner Liebe zu dir zweifeln
Si supieras que he mentido Por volverte a ver
Wenn du wüsstest, dass ich gelogen habe, um dich wiederzusehen.
¡ Si supieras lo que lucho por poder salir,
Wenn du wüsstest, wie ich kämpfe, um herauszukommen,
Piensan que soy muy pequeño,
Sie denken, ich bin zu klein,
Para ser feliz -
Um glücklich zu sein -
Nadie en casa me comprende,
Niemand zu Hause versteht mich,
Todos me censuran mi forma de ser,
Alle kritisieren meine Art zu sein,
Si supieras lo que invento
Wenn du wüsstest, was ich mir ausdenke,
Por volverte a ver!
Um dich wiederzusehen!
¿ Cuándo llegará ese día que no me separé nunca más de ti?
Wann wird der Tag kommen, an dem ich mich nie mehr von dir trenne?
¿ Cuándo llegará la hora, que salgamos
Wann wird die Stunde kommen, dass wir zusammen ausgehen,
Juntos, ¡ pero sin mentir.?
Aber ohne zu lügen?
Y verte y hablarte,
Und dich sehen und mit dir sprechen,
Cada vez que yo quiera
Jedes Mal, wenn ich es will
Y verme y hablarme, cuando lo quieras tú!
Und mich sehen und mit mir sprechen, wann immer du es willst!
¡ Si supieras lo que lucho por poder salir,
Wenn du wüsstest, wie ich kämpfe, um herauszukommen,
Piensan que soy muy pequeño,
Sie denken, ich bin zu klein,
Para ser feliz -
Um glücklich zu sein -
Nadie en casa me comprende
Niemand zu Hause versteht mich,
Todos me censuran, mi forma de ser
Alle kritisieren meine Art zu sein,
Si supieras lo que invento
Wenn du wüsstest, was ich mir ausdenke,
Por volverte a ver!
Um dich wiederzusehen!
¿ Cuándo llegará ese día que no me separe nunca más de ti,
Wann wird der Tag kommen, an dem ich mich nie mehr von dir trenne?
Cuándo llegará la hora que salgamos juntos pero sin mentir
Wann wird die Stunde kommen, dass wir zusammen ausgehen, aber ohne zu lügen?
Y verte y hablarte,
Und dich sehen und mit dir sprechen,
Cada vez que yo quiera
Jedes Mal, wenn ich es will
Y verme y hablarme, cuando lo quieras tú!
Und mich sehen und mit mir sprechen, wann immer du es willst!
Cada vez que yo quiera!
Jedes Mal, wenn ich es will!
¡¡¡ Y verme y hablarme, cuando lo quieras
Und mich sehen und mit mir sprechen, wann immer du es willst!
Tú!!!
Du!!!
Y verte y hablarte,
Und dich sehen und mit dir sprechen,
Cada vez que yo quiera ---
Jedes Mal, wenn ich es will ---
¡¡¡ Bueno ...hasta mañana, donde siempre
Na ... bis morgen, am üblichen Ort
Ya intentaré algo, -
Ich werde schon etwas versuchen, ja -
Hasta mañana.!!!
Bis morgen!!!
Fin
Ende
Compositores: Manuel Alejandro
Komponisten: Manuel Alejandro
Y Ana Magdalena
Und Ana Magdalena
Letras subidas
Lyrics hochgeladen





Writer(s): Perez Manuel Alvarez, Purificacion Casas Romero


Attention! Feel free to leave feedback.