Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy Tu Mujer
Ich bin deine Frau
Siento
que
nos
hace
falta
apartar
un
día
para
conversar
Ich
spüre,
dass
wir
einen
Tag
beiseitelegen
müssen,
um
zu
reden
Siempre
llegas
tan
cansado,
que
no
digo
nada
por
no
molestar
Du
kommst
immer
so
müde
an,
dass
ich
nichts
sage,
um
nicht
zu
stören
Yo
que
he
sido
tan
paciente,
hoy
no
quiero
nada,
nada
más
que
hablar
Ich,
die
ich
so
geduldig
war,
will
heute
nichts
anderes,
als
nur
zu
reden
No
te
acerques,
no
me
toques,
que
hay
residuos
en
tu
ropa
de
otro
amor
Komm
nicht
näher,
berühr
mich
nicht,
denn
auf
deiner
Kleidung
sind
Rückstände
einer
anderen
Liebe
Mira
que
no
soy
tan
niña,
tampoco
un
robot
Sieh
her,
ich
bin
kein
kleines
Mädchen
mehr,
auch
kein
Roboter
No
quiero
ser
silencio,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Ich
will
nicht
Schweigen
sein,
ich
bin
deine
Frau
(ich
bin
deine
Frau)
No
quiero
ser
pasado,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Ich
will
nicht
Vergangenheit
sein,
ich
bin
deine
Frau
(ich
bin
deine
Frau)
No
quiero
ser
el
viento
que
muere
lento
sin
tempestad
Ich
will
nicht
der
Wind
sein,
der
langsam
ohne
Sturm
stirbt
Soy
la
mujer
que
te
ama
y
nadie
más
Ich
bin
die
Frau,
die
dich
liebt,
und
sonst
niemand
No
quiero
ser
pasado,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Ich
will
nicht
Vergangenheit
sein,
ich
bin
deine
Frau
(ich
bin
deine
Frau)
No
quiero
ser
olvido,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Ich
will
nicht
Vergessenheit
sein,
ich
bin
deine
Frau
(ich
bin
deine
Frau)
Porque
el
amor
sediento
es
peligroso
en
soledad
Denn
durstige
Liebe
ist
gefährlich
in
der
Einsamkeit
Ven
que
si
hoy
me
ignoras,
bien
llorarás
Komm
her,
denn
wenn
du
mich
heute
ignorierst,
wirst
du
bitterlich
weinen
Yo
traté
de
comprenderte,
de
aceptar
tus
faltas
y
no
puedo
más
Ich
habe
versucht,
dich
zu
verstehen,
deine
Fehler
zu
akzeptieren,
aber
ich
kann
nicht
mehr
Porque
estoy
enamorada
y
el
amor
ardiente,
no
sabe
esperar
Denn
ich
bin
verliebt,
und
brennende
Liebe
kann
nicht
warten
Es
tan
grande
lo
que
siento
cuando
estamos
juntos
que
aún
queriendo
hablar
Es
ist
so
groß,
was
ich
fühle,
wenn
wir
zusammen
sind,
dass,
obwohl
ich
reden
möchte
Ardo
como
leño
al
fuego,
tú
me
enciendes
y
me
quemas,
pero
amor
Ich
brenne
wie
Holz
im
Feuer,
du
entzündest
mich
und
verbrennst
mich,
aber
Liebling
Mira
que
no
soy
tan
niña,
tampoco
un
robot
Sieh
her,
ich
bin
kein
kleines
Mädchen
mehr,
auch
kein
Roboter
No
quiero
ser
silencio,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Ich
will
nicht
Schweigen
sein,
ich
bin
deine
Frau
(ich
bin
deine
Frau)
No
quiero
ser
pasado,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Ich
will
nicht
Vergangenheit
sein,
ich
bin
deine
Frau
(ich
bin
deine
Frau)
No
quiero
ser
el
viento
que
muere
lento
sin
tempestad
Ich
will
nicht
der
Wind
sein,
der
langsam
ohne
Sturm
stirbt
Soy
la
mujer
que
te
ama
y
nadie
más
Ich
bin
die
Frau,
die
dich
liebt,
und
sonst
niemand
No
quiero
ser
rutina,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Ich
will
nicht
Routine
sein,
ich
bin
deine
Frau
(ich
bin
deine
Frau)
No
quiero
ser
pasado,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Ich
will
nicht
Vergangenheit
sein,
ich
bin
deine
Frau
(ich
bin
deine
Frau)
Porque
el
amor
sediento
es
peligroso
en
soledad
Denn
durstige
Liebe
ist
gefährlich
in
der
Einsamkeit
Ven
que
si
hoy
me
ignoras,
bien
llorarás
Komm
her,
denn
wenn
du
mich
heute
ignorierst,
wirst
du
bitterlich
weinen
Uh-uh-uh,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Uh-uh-uh,
ich
bin
deine
Frau
(ich
bin
deine
Frau)
Uh-uh-uh,
soy
tu
mujer
(soy
tu
mujer)
Uh-uh-uh,
ich
bin
deine
Frau
(ich
bin
deine
Frau)
Porque
el
amor
sediento
es
peligroso
en
soledad
Denn
durstige
Liebe
ist
gefährlich
in
der
Einsamkeit
Ven
que
si
hoy
me
ignoras,
bien
llorarás
Komm
her,
denn
wenn
du
mich
heute
ignorierst,
wirst
du
bitterlich
weinen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Porcella De Brea
Attention! Feel free to leave feedback.