Luisa María Guell - Soy Tu Mujer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luisa María Guell - Soy Tu Mujer




Soy Tu Mujer
Я твоя женщина
Siento que nos hace falta apartar un día para conversar
Я чувствую, что нам не хватает дня, чтобы поговорить
Siempre llegas tan cansado, que no digo nada por no molestar
Ты всегда приходишь такой уставший, что я молчу, чтобы не мешать
Yo que he sido tan paciente, hoy no quiero nada, nada más que hablar
Я была так терпелива, но сегодня я хочу только одного, поговорить
No te acerques, no me toques, que hay residuos en tu ropa de otro amor
Не подходи, не прикасайся ко мне, в твоей одежде есть остатки другого романа
Mira que no soy tan niña, tampoco un robot
Посмотри, я не такая уж девочка и не робот
No quiero ser silencio, soy tu mujer (soy tu mujer)
Я не хочу быть тишиной, я твоя женщина твоя женщина)
No quiero ser pasado, soy tu mujer (soy tu mujer)
Я не хочу быть прошлым, я твоя женщина твоя женщина)
No quiero ser el viento que muere lento sin tempestad
Я не хочу быть ветром, который медленно умирает без бури
Soy la mujer que te ama y nadie más
Я женщина, которая любит тебя, и больше никого
No quiero ser pasado, soy tu mujer (soy tu mujer)
Я не хочу быть прошлым, я твоя женщина твоя женщина)
No quiero ser olvido, soy tu mujer (soy tu mujer)
Я не хочу быть забвением, я твоя женщина твоя женщина)
Porque el amor sediento es peligroso en soledad
Потому что жаждущая любви в одиночестве опасна
Ven que si hoy me ignoras, bien llorarás
Подойди, если сегодня ты проигнорируешь меня, ты хорошо поплачешь
Yo traté de comprenderte, de aceptar tus faltas y no puedo más
Я пыталась понять тебя, принять твои ошибки, но больше не могу
Porque estoy enamorada y el amor ardiente, no sabe esperar
Потому что я влюблена, а пылкая любовь не умеет ждать
Es tan grande lo que siento cuando estamos juntos que aún queriendo hablar
То, что я чувствую, когда мы вместе, настолько велико, что даже желая поговорить
Ardo como leño al fuego, me enciendes y me quemas, pero amor
Я горю как дрова в огне, ты зажигаешь и сжигаешь меня, но любимый
Mira que no soy tan niña, tampoco un robot
Посмотри, я не такая уж девочка и не робот
No quiero ser silencio, soy tu mujer (soy tu mujer)
Я не хочу быть тишиной, я твоя женщина твоя женщина)
No quiero ser pasado, soy tu mujer (soy tu mujer)
Я не хочу быть прошлым, я твоя женщина твоя женщина)
No quiero ser el viento que muere lento sin tempestad
Я не хочу быть ветром, который медленно умирает без бури
Soy la mujer que te ama y nadie más
Я женщина, которая любит тебя, и больше никого
No quiero ser rutina, soy tu mujer (soy tu mujer)
Я не хочу быть рутиной, я твоя женщина твоя женщина)
No quiero ser pasado, soy tu mujer (soy tu mujer)
Я не хочу быть прошлым, я твоя женщина твоя женщина)
Porque el amor sediento es peligroso en soledad
Потому что жаждущая любви в одиночестве опасна
Ven que si hoy me ignoras, bien llorarás
Подойди, если сегодня ты проигнорируешь меня, ты хорошо поплачешь
Uh-uh-uh, soy tu mujer (soy tu mujer)
Ух-ух-ух, я твоя женщина твоя женщина)
Uh-uh-uh, soy tu mujer (soy tu mujer)
Ух-ух-ух, я твоя женщина твоя женщина)
Porque el amor sediento es peligroso en soledad
Потому что жаждущая любви в одиночестве опасна
Ven que si hoy me ignoras, bien llorarás
Подойди, если сегодня ты проигнорируешь меня, ты хорошо поплачешь





Writer(s): L. Porcella De Brea


Attention! Feel free to leave feedback.