Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não
te
ouvi
chegar
Ich
habe
dich
nicht
kommen
hören
Nem
sei
o
que
aconteceu
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
geschah
Sei
que
de
repente
Ich
weiß
nur,
plötzlich
O
mundo
era
tu
e
eu
Waren
die
Welt
nur
du
und
ich
E
os
dias
que
eram
grandes
Und
die
Tage,
die
lang
waren
Ficaram
bem
menores
Wurden
viel
kürzer
Pra
te
olhar
com
calma
Um
dich
in
Ruhe
anzusehen
E
decorar
os
pormenores
Und
mir
die
Details
einzuprägen
Vieste
de
mansinho
Du
kamst
ganz
sacht
Direto
ao
coração
Direkt
ins
Herz
Sem
que
houvesse
tempo
Ohne
dass
Zeit
gewesen
wäre
Para
alguma
precaução
Für
irgendeine
Vorsicht
Não
sei
se
foi
destino
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Schicksal
war
Não
sei
se
existe
ou
não
Ich
weiß
nicht,
ob
es
das
gibt
oder
nicht
Ou
a
seta
do
cupido
Oder
der
Pfeil
von
Cupido
Com
a
força
de
um
arpão
Mit
der
Kraft
einer
Harpune
Foi
um
feliz
acaso
Es
war
ein
glücklicher
Zufall
Que
me
aconteceu
Der
mir
geschah
Ou
um
fenómeno
astrológico
Oder
ein
astrologisches
Phänomen
Que
nos
cruzou
lá
no
céu
Das
unsere
Wege
am
Himmel
kreuzte
Pode
ter
sido
a
sorte
Es
könnte
Glück
gewesen
sein
Ou
talvez
um
Deus
qualquer
Oder
vielleicht
irgendein
Gott
Que
te
pôs
no
meu
caminho
Der
dich
auf
meinen
Weg
brachte
Para
eu
te
conhecer
Damit
ich
dich
kennenlerne
Vieste
de
mansinho
Du
kamst
ganz
sacht
Direto
ao
coração
Direkt
ins
Herz
Sem
que
houvesse
tempo
Ohne
dass
Zeit
gewesen
wäre
Para
alguma
precaução
Für
irgendeine
Vorsicht
Não
sei
se
foi
destino
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Schicksal
war
Não
sei
se
existe
ou
não
Ich
weiß
nicht,
ob
es
das
gibt
oder
nicht
Ou
a
seta
de
cupido
Oder
der
Pfeil
von
Cupido
Com
a
força
de
um
arpão
Mit
der
Kraft
einer
Harpune
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luisa Sobral
Album
Luísa
date of release
18-11-2016
Attention! Feel free to leave feedback.