Luísa Sobral - Língua Dos Pês - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luísa Sobral - Língua Dos Pês




Língua Dos Pês
Рыбий язык
O-po Car-par-los-pos pe-pe-diu-piu (O Carlos pediu)
Карлос попросил меня (O Carlos pediu)
Em-pem tom-pom de desafio (Em tom de desafio)
В тоне вызова, словно дразня (Em tom de desafio)
Pra-pa eu-peu can-pan-tar-par assim (Para eu cantar assim)
Спеть вот так, как рыба, не спеша (Para eu cantar assim)
Pim eu-peu não-pão he-pe-si-pi-tei-pei (E eu não hesitei)
И я, конечно, не могла отказать (E eu não hesitei)
E-pe fiz-piz a-pa-qui-pi-lo-po que sei (E fiz aquilo que sei)
И сделала всё, что умела я (E fiz aquilo que sei)
O-po Car-par-los-pos a-pa-mu-pu-ou-pou (O Carlos amuou)
Карлосу очень понравилось, да (O Carlos amou)
Sa-pa-iu-piu zangado (Saiu zangado)
Ушёл он сердитым тогда (Saiu zangado)
Não sei por onde andou (Não sei por onde andou)
Не знаю, где он пропадал (Não sei por onde andou)
sei que quando-po voltou (Só sei que quando voltou)
Но знаю, что когда вернулся он (Só sei que quando voltou)
Sa-pa-bi-pia-a-pa a-pa lí-pín-gua-pa dos pês (Sabia a língua dos pês)
Рыбий язык уж знал прекрасно (Sabia a língua dos pês)
Melhor que quem a inventou (Melhor que quem a inventou)
Лучше, чем тот, кто его придумал (Melhor que quem a inventou)
Car-par-los-pos pe-pe-diu-piu (O Carlos pediu)
Карлос попросил меня (O Carlos pediu)
Em-pem tom-pom de desafio (Em tom de desafio)
В тоне вызова, словно дразня (Em tom de desafio)
Pra-pa eu-peu can-pan-tar-par assim (Para eu cantar assim)
Спеть вот так, как рыба, не спеша (Para eu cantar assim)
Pim eu-peu não-pão he-pe-si-pi-tei-pei (E eu não hesitei)
И я, конечно, не могла отказать (E eu não hesitei)
E-pe fiz-piz a-pa-qui-pi-lo-po que sei (E fiz aquilo que sei)
И сделала всё, что умела я (E fiz aquilo que sei)
O-po Car-par-los-pos a-pa-mu-pu-ou-pou (O Carlos amuou)
Карлосу очень понравилось, да (O Carlos amou)
Sa-pa-iu-piu zangado (Saiu zangado)
Ушёл он сердитым тогда (Saiu zangado)
Não sei por onde andou (Não sei por onde andou)
Не знаю, где он пропадал (Não sei por onde andou)
sei que quando-po voltou (Só sei que quando voltou)
Но знаю, что когда вернулся он (Só sei que quando voltou)
Sa-pa-bi-pia-a-pa a-pa lí-pín-gua-pa dos pês (Sabia a língua dos pês)
Рыбий язык уж знал прекрасно (Sabia a língua dos pês)
Melhor que quem a inventou (Melhor que quem a inventou)
Лучше, чем тот, кто его придумал (Melhor que quem a inventou)





Writer(s): Luisa Sobral


Attention! Feel free to leave feedback.