Luísa Sobral - O Engraxador - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Luísa Sobral - O Engraxador




O Engraxador
The Shoeshiner
Ele sabe de cor
She knows them all by heart,
Todas as caras
All the faces
Todas as pernas que caminham apressadas
All the legs that walk by in a hurry
Nada mudou,
Nothing has changed,
Talvez a moda
Except maybe the fashion
Talvez a fivela do sapato seja agora
Maybe the buckle on the shoe is now
Uma fita de velcro cor-de-rosa
A pink Velcro strap
Ele sabe de cor
She knows them all by heart,
Estranhos segredos
Secret thoughts
Das velhas que vivem a falar pelos cotovelos
Of the old women who live by talking non-stop
Nada mudou,
Nothing has changed,
Talvez a moda
Except maybe the fashion
Talvez o sapato de pelica seja agora
Maybe the sealskin shoe is now
Uma bota de verniz e pele de cobra
A patent leather and snakeskin boot
E sentado na cadeira gasta
And sitting in the worn-out chair
De gente e de restos de graxa
Of people and leftover polish
Imagina-se num teatro inglês
She imagines herself in an English theatre
A recitar Shakespeare em Português
Reciting Shakespeare in Portuguese
Com a camisa e gravata de cerimonia
With her shirt and tie for the ceremony
E depois da actuação
And after the performance
O olhar de comoção
The look of emotion
Põe um ponto no grande retrato
Puts a dot on the large portrait
Um aplauso ensurdecedor
A deafening applause
Faz com que o engraxador
Makes the shoeshiner
Enfeite de lágrimas a gravata de cetim
Adorn her sateen tie with tears
E sentado na cadeira gasta,
And sitting in the worn-out chair,
De gente e de restos de graxa
Of people and leftover polish
Imagina-se num teatro inglês
She imagines herself in an English theatre
A recitar Shakespeare em Português
Reciting Shakespeare in Portuguese
Com a camisa e gravata de cerimonia
With her shirt and tie for the ceremony
Acorda então em sobressalto
She then wakes up with a start
Porque a graxa do sapato
Because the shoe polish
Do cliente amargurado chegara ao fim
For the bitter customer had run out





Writer(s): Luisa Sobral


Attention! Feel free to leave feedback.