Lyrics and translation Luisaker - 22
Día
de
los
inocentes
День
дураков
Llegó
a
mi
casa
Пришел
ко
мне
домой
Qué
golpe
de
suerte
Какой
же
подарок
судьбы
Abrí
el
paquete
con
los
dientes
Я
вскрыла
пакет
зубами
Ahora
quiero
ponérmelo
siempre
И
теперь
хочу
носить
это
каждый
день
Tu
destino
cerquita
del
mio,
reina
Ты
так
близка,
королева
Y
solamente
pienso
en
verte
И
я
думаю
только
о
том,
как
увидеть
тебя
No
me
la
imagine
tan
bonita
Я
и
не
представляла,
что
ты
такая
красивая
No
es
que
me
fascines
Ты
не
просто
восхищаешь
меня
Es
que
eres
mi
nota
favorita
Ты
– моя
любимая
нота
Quiero
que
mi
cuerpo
esté
junto
al
tuyo
mientras
marchita
Я
хочу,
чтобы
мое
тело
было
рядом
с
твоим,
пока
оно
увядает
Y
voy
a
hacerte
mil
comidas
que
no
se
mastican
И
я
приготовлю
тебе
множество
блюд,
которые
не
требуют
жевания
Solo
tú
me
rascas
si
me
pica
Только
ты
можешь
почесать
меня,
если
мне
что-то
чешется
Solo
tú
redactas
de
esa
forma
tan
espléndida
Только
ты
пишешь
таким
прекрасным
слогом
Tienes
unos
ojos
que
al
clavar
se
domestican
У
тебя
такие
глаза,
что
при
взгляде
на
них
можно
приручиться
Y
tenerte
al
lado
mía,
sin
duda
niña,
compensa
cualquier
perdida
И
иметь
тебя
рядом
со
мной,
девочка,
компенсирует
любую
потерю
Odio
cuando
te
hago
estar
histérica
Я
ненавижу,
когда
ты
заставляешь
меня
истерить
Hoy
va
por
ti
mi
métrica
Сегодня
я
пишу
эти
строки
только
для
тебя
Porque
me
captastes
en
milésimas
Потому
что
ты
покорила
меня
в
одно
мгновение
Porque
me
encantaste
y
me
replanteaste
mi
ética
Потому
что
ты
очаровала
меня
и
заставила
пересмотреть
мою
этику
Ya
no
soy
un
miedica
Я
больше
не
трус
Pronto
nos
vamos
a
América
Скоро
мы
уедем
в
Америку
Ojalá
tus
besos
se
pudiesen
envasar
Как
бы
мне
хотелось,
чтобы
твои
поцелуи
можно
было
упаковать
Por
llevarme
un
saco
lleno
Чтобы
взять
с
собой
целую
сумку
Y
el
invierno
tranquilo
pasar
И
спокойно
пережить
зиму
Sacando
pedacitos
al
azar
Вынимая
по
кусочкам
наугад
Que
encajan
en
lo
que
puedo
llegar
a
Которые
вписываются
в
то,
чего
я
могу
Desear
y
en
lo
que
siento
si
me
abrazas
Желать
и
в
то,
что
я
чувствую,
когда
ты
обнимаешь
меня
Quiero
que
anides
en
mi
terraza
Я
хочу,
чтобы
ты
свила
гнездо
на
моей
террасе
Que
sea
mi
sofá
el
sitio
frecuente
en
el
que
te
relajas
Чтобы
именно
мой
диван
был
тем
местом,
где
ты
часто
отдыхаешь
Tener
la
tuya
al
lado
de
mi
taza
Чтобы
твоя
кружка
стояла
рядом
с
моей
Pintar
todo
el
pasillo
de
mi
casa
con
amarillo
mostaza
Чтобы
весь
коридор
в
моем
доме
был
выкрашен
в
горчично-желтый
цвет
Porque
es
tu
tono
Потому
что
это
твой
оттенок
No
me
preguntes,
pues,
Так
что
не
спрашивай,
почему,
Te
tomo
de
cualquier
manera
en
la
pradera
que
quieras
del
globo
Я
беру
тебя
в
жены
на
любом
лугу,
где
только
пожелаешь
Solo
quiero
estar
contigo
sólo
Я
хочу
быть
только
с
тобой
Llenaste
de
agua
mineral
este
pozo
de
lodo,
bendito
tesoro
Ты
наполнила
этот
колодец
грязи
минеральной
водой,
благословенное
сокровище
Siento
que
todo
es
poco
pa'
ti
Я
чувствую,
что
для
тебя
я
слишком
мала
Por
tenerte
me
recorro
la
tierra
en
mono
patín
(sí,
sí,
sí)
Чтобы
иметь
тебя,
я
проеду
всю
землю
на
одноколесном
велосипеде
(да,
да,
да)
Adoro
tus
corneas
color
carmín
Я
обожаю
твои
глаза
цвета
кармина
Eres
mi
dolo
catil
Ты
– мой
кумир
Aún
nos
queda
más
por
compartir
Нам
еще
многое
предстоит
вместе
пережить
Una
casa,
una
cama
Дом,
кровать
Que
tu
luz
me
ilumine
la
cara
antes
que
la
ventana
Пусть
твой
свет
озаряет
мое
лицо
раньше,
чем
окно
Un
cobijo
para
el
drama
Убежище
от
драмы
Cada
semana
hasta
las
trancas,
hasta
mañanas,
hasta
las
canas
Каждую
неделю
до
отвала,
до
утра,
до
седых
волос
Vaya
viaje
te
pegaste
en
bus
Ты
проехала
такое
путешествие
на
автобусе
Para
conocer
a
este
gandul
que
piensa
como
tú
Чтобы
познакомиться
с
этим
лентяем,
который
думает
так
же,
как
ты
Pero
en
dirección
opuesta
y
la
respuesta
no
es
tabus
Но
в
противоположном
направлении,
и
ответ
не
табу
Si
eres
dulce
por
dentro
y
por
fuera
como
un
bubalo
Если
ты
внутри
и
снаружи
такая
же
сладкая,
как
бизон
Uno
a
uno
voy
a
contarte
los
cuentos
que
me
sé
Я
расскажу
тебе
все
сказки,
которые
знаю,
по
одной
Y
que
me
seco
cuando
lloro
si
tu
no
sacias
mi
sed
И
что
я
высыхаю,
когда
плачу,
если
ты
не
утоляешь
мою
жажду
Y
que
te
tengo
siempre
dentro
y
que
me
sobra
con
ser
tuyo
И
что
я
всегда
держу
тебя
в
своем
сердце
и
что
мне
достаточно
быть
с
тобой
Hoy
fluyo
por
mi
musa
del
placer
Сегодня
я
пою
для
своей
музы
удовольствия
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Fernando Sanchez Corral
Album
22
date of release
30-03-2018
Attention! Feel free to leave feedback.