Luisito Carrión - El Señor De La Señora - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Luisito Carrión - El Señor De La Señora




El Señor De La Señora
The Man Of The Lady
Aiii
Ouch
La doña, la doña aquella
The lady, that lady
Yo soy el señor,
I am the man,
De aquella señora, de cabello negro y que viste a la moda,
Of that lady, with black hair and who dresses fashionably,
Y si me preguntan el defecto de ella,
And if you ask me her flaw,
Un poquito celosa
A little jealous
Yo soy el señor,
I am the man,
Que va por la calle, siempre muy derecho
Who walks down the street always very straight
Y sin mirar a nadie, por que mi señora quiere que yo sea,
And without looking at anyone, because my lady wants me to be,
El esposo de ella y nada mas.
Her husband and nothing more.
Yo soy el señor,
I am the man,
Y no hay otro cualquiera,
And there is no other one,
Que llega temprano que no cuando quiera, la corbata y el traje
Who arrives early, not whenever he wants, his tie and suit,
De un corte elegante, que todo es perfecto dentro de mi hogar.
A elegant cut, everything is perfect within my home.
Que importa que digan que soy anticuado,
What does it matter what they say, that I am old-fashioned,
Tampoco que digan que estoy atrasado, no quiero que piensen, que estoy ya pasado,
Not even what they say that I am backward, I don't want anyone to think that I am outdated,
Si es que mi esposa me quiere y me ama.
If my wife loves me as I love her.
Si salgo a la calle y las mujeres miran,
If I go out into the street and women look,
Mas yo no hago caso y las tomo por locas,
But I don't pay attention to them and think they are crazy,
No quiero que algunas presuman hablando,
I don't want anyone to presume by talking,
Que yo a mi señora la estoy engañandoo.
That I am cheating on my lady.
El señor aquel, de aquella mujer, el señor sin nada que hacer
The man of that woman, the man with nothing to do
Yo soy el señor,
I am the man,
Que va por la calle siempre muy derecho y sin mirar a nadie,
Who walks down the street always straight and without looking at anyone,
Si yo quiero a mi mujer y con ella yo quiero ser feliz
If I love my wife and with her I want to be happy
El señor aquel, de aquella mujer, de aquella mujer, el
The man of that woman, of that woman, the
Señor sin nada que hacer
man with nothing to do
Si salgo a la calle y las mujeres miran,
If I go out into the street and women look,
Mas yo no hago caso y las tomo por locas
But I don't pay attention to them and think they are crazy
Y espero que mi mujer este un poco distraída y entonces
And I hope that my wife is a little distracted and then
La voy chequeando.
I'm going to check on her.
El señor aquel, de aquella mujer, de aquella mujer, el
The man of that woman, of that woman, the
Señor sin nada que hacer
man with nothing to do
Que importan que digan que soy anticuado,
What does it matter what they say, that I am old-fashioned,
Que ni una carita la iré girado y es que no hay que pregonar
That I don't even turn my little face and that I don't have to proclaim,
Lo que se hace en el solar.
What is done at home.
El señor aquel, de aquella mujer, el señor sin nada que
The man of that woman, the man with nothing to
Hacer
do
Aaaaaa
Aaaaaa
Muy contentoooo
Very happy
Y eso es lo que pasa
And that's what happens
Cuando aaaaggggg
When aaaaggggg
Ooooo
Ooooo
El señor aquel, de aquella mujer, el señor sin nada que
The man of that woman, of that woman, the
Hacer
man with nothing to do
Yo yo yo, Yo yo yo, Yo yo yo, yo me encuentro feliz con
Yo yo yo, Yo yo yo, Yo yo yo, I am happy with
Mi mujer y contento lleno de contentura si esa mujer es pura
my wife and happy, full of joy if that woman is pure
El señor aquel, de aquella mujer, de aquella mujer, el
The man of that woman, of that woman, the
Señor sin nada que hacer
man with nothing to do
Y como fue no se decirte como fue,
And how it was, I can't tell you how it was,
Pero la doña me agarro y el vacilón ya se acabo la cartilla
But the lady caught me and the fun is over, the card
Me leyó
she read to me
Y ahora que me invento yo.
And now what can I invent?
El señor aquel, de aquella mujer, el señor sin nada que
The man of that woman, the man with nothing to
Hacer
do
Si salgo a la calle muy contento
If I go out into the street very happy
Y veo una mami bien dura no me puedo contener de palpar
And I see a very hard mommy I can't help but feel that
Esa ricura
sweet taste
El señor aquel, de aquella mujer, de aquella mujer, el
The man of that woman, of that woman, the
Señor sin nada que hacer
man with nothing to do






Attention! Feel free to leave feedback.