Luisito Carrión - Me Diste De Tu Agua - translation of the lyrics into German

Me Diste De Tu Agua - Luisito Carrióntranslation in German




Me Diste De Tu Agua
Du Gabst Mir Von Deinem Wasser
Yo no te puedo olvidar, porque me diste del agua
Ich kann dich nicht vergessen, denn du gabst mir von dem Wasser,
Que baño tu timidez, bajada por la quebrada,
Das deine Schüchternheit badete, herabgeflossen durch die Schlucht,
Hay agua que has de beber no la ensucies si está clara,
Es gibt Wasser, das du trinken sollst, verschmutze es nicht, wenn es klar ist,
El agua baja de allá para limpiar mi mesada.
Das Wasser fließt von dort herab, um meine Tafel zu reinigen.
El manantial de tu boca agua fresca que provoca
Die Quelle deines Mundes, frisches Wasser, das provoziert,
De tu quieto y manso lago que acaricia y se le antoja,
Von deinem stillen und sanften See, der liebkost und begehrt,
Son tus ojos en la noche luz de plata que entre duerme
Deine Augen in der Nacht sind silbernes Licht, das halb schläft,
En ir al filo del río me enloquece y estremece.
Zum Rand des Flusses zu gehen, macht mich verrückt und lässt mich erzittern.
Aaaaaaguaaaa
Waaaaaasseeeer
Yo no puedo olvidar, yo no puedo olvidar ay esa agua mamita.
Ich kann nicht vergessen, ich kann nicht vergessen, oh dieses Wasser, mein Schatz.
Mediste el agua, agua fresca limpia y clara
Du gabst mir das Wasser, frisches, sauberes und klares Wasser
Ausencia quiere decir que no estás aquí y quiero ir para ya
Abwesenheit bedeutet, dass du nicht hier bist und ich will sofort dorthin gehen
Mediste el agua, agua fresca limpia y clara
Du gabst mir das Wasser, frisches, sauberes und klares Wasser
Agua yaguayagua Agua yaguayagua Agua yaguayagua hay esa agua mamá
Wasser yaguayagua Wasser yaguayagua Wasser yaguayagua oh dieses Wasser, Schatz
Mediste el agua, agua fresca limpia y clara
Du gabst mir das Wasser, frisches, sauberes und klares Wasser
Son tus ojos en la noche y aquel manantial contigo se quiere quedar
Deine Augen in der Nacht und jene Quelle wollen bei dir bleiben
Mediste el agua, agua fresca limpia y clara
Du gabst mir das Wasser, frisches, sauberes und klares Wasser
Si desea agua yo quiero beber Si desea agua yo quiero beber
Wenn du Wasser wünschst, will ich trinken, Wenn du Wasser wünschst, will ich trinken
Mediste el agua, agua fresca limpia y clara
Du gabst mir das Wasser, frisches, sauberes und klares Wasser
Agua
Wasser
Agua
Wasser
Agua
Wasser
Agua
Wasser
Se acaricia y se le antoja más oye mamita
Es liebkost und begehrt mehr, hör mal, mein Schatz
Mediste el agua, agua fresca limpia y clara
Du gabst mir das Wasser, frisches, sauberes und klares Wasser
Y el cariño como cosa del destino, Sigue contigo sigue conmigo
Und die Zuneigung, wie eine Sache des Schicksals, bleibt bei dir, bleibt bei mir
Mediste el agua, agua fresca limpia y clara
Du gabst mir das Wasser, frisches, sauberes und klares Wasser
Solamente contigo yo quiero estar nerita yo quiero estar
Nur mit dir will ich sein, Liebling, ich will sein
Mediste el agua, agua fresca limpia y clara
Du gabst mir das Wasser, frisches, sauberes und klares Wasser
Y yo te canto para que comprendas que yo te quiero que eres mamita mi consuelo
Und ich singe dir, damit du verstehst, dass ich dich liebe, dass du, mein Schatz, mein Trost bist
Mediste el agua, agua fresca limpia y clara
Du gabst mir das Wasser, frisches, sauberes und klares Wasser
Y el amor volvió a renacer y el amor volvió a renacer
Und die Liebe wurde wiedergeboren, und die Liebe wurde wiedergeboren
Mediste el agua, agua fresca limpia y clara
Du gabst mir das Wasser, frisches, sauberes und klares Wasser
El agua... sana y yooooo
Das Wasser... heilt und iiiiiiiich






Attention! Feel free to leave feedback.