Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Presumida
Die Eingebildete
Oh
Yaré,
oh
Yaré
(se
fue
Yaré),
regresarás
Oh
Yaré,
oh
Yaré
(Yaré
ist
gegangen),
du
wirst
zurückkehren
Oh
Yaré,
oh
Yaré
(se
fue
Yaré),
regresarás
Oh
Yaré,
oh
Yaré
(Yaré
ist
gegangen),
du
wirst
zurückkehren
Se
me
fue
Yaré
Yaré
hat
mich
verlassen
(Se
marchó
Yaré)
(Yaré
ist
weggegangen)
La
mujer
que
yo
tenía
se
fue
y
me
abandonó
Die
Frau,
die
ich
hatte,
ging
fort
und
verließ
mich
Me
dijo
que
ella
quería
alguien
mejor
que
yo,
Sie
sagte
mir,
sie
wolle
jemanden
Besseren
als
mich,
Como
yo
sufrí,
como
yo
lloré
Wie
ich
litt,
wie
ich
weinte
Cuando
la
vi
que
se
marchó
Als
ich
sah,
wie
sie
wegging
Pero
antes
rezé
y
le
dije
Aber
vorher
betete
ich
und
sagte
ihr
Tu
a
mi
vas
a
volver
Du
wirst
zu
mir
zurückkehren
Y
se
hecho
a
reír
Und
sie
fing
an
zu
lachen
Sin
compasión,
Ohne
Mitleid,
Y
tal
como
se
lo
dije
a
si
mismito
paso,
Und
genau
wie
ich
es
ihr
sagte,
so
geschah
es
auch,
Y
tal
como
se
lo
dije
a
si
mismito
paso.
Und
genau
wie
ich
es
ihr
sagte,
so
geschah
es
auch.
Ayer
me
llamó
Gestern
rief
sie
mich
an
Que
todo
le
salió
mal
Dass
alles
für
sie
schiefgelaufen
ist
Que
la
perdonara
Dass
ich
ihr
verzeihen
solle
Que
para
ella
Dass
es
für
sie
Como
yo
no
hay
otro
igual,
Keinen
anderen
wie
mich
gibt,
Y
yo
le
contesté,
y
yo
le
contesté
Und
ich
antwortete
ihr,
und
ich
antwortete
ihr
Y
yo
le
contesté,
sí,
con
mucho
caché
Und
ich
antwortete
ihr,
ja,
mit
viel
Stil
(Así
quería
verte
Yaré,
sufriendo
y
buscándome)
(So
wollte
ich
dich
sehen,
Yaré,
leidend
und
mich
suchend)
Pregonando
por
las
calles,
así
mismito
te
hallé
Rufend
durch
die
Straßen,
genau
so
fand
ich
dich
(Así
quería
verte
Yaré,
sufriendo
y
buscándome)
(So
wollte
ich
dich
sehen,
Yaré,
leidend
und
mich
suchend)
Y
aunque
te
quites
la
ropa,
contigo
no,
no,
no,
Und
selbst
wenn
du
dich
ausziehst,
mit
dir
werde
ich
nicht,
nein,
nein,
No
regresaré
Nicht
zurückkehren
(Así
quería
verte
Yaré,
sufriendo
y
buscándome)
(So
wollte
ich
dich
sehen,
Yaré,
leidend
und
mich
suchend)
Y
como
te
lo
advertí,
así
mismito
te
fue
Und
wie
ich
dich
gewarnt
hatte,
genau
so
erging
es
dir
(Así
quería
verte
Yaré,
sufriendo
y
buscándome)
(So
wollte
ich
dich
sehen,
Yaré,
leidend
und
mich
suchend)
Mira
la
veré,
pero
mira
la
veré,
pero
mira
la
veré,
Sieh
sie
doch,
ja
sieh
sie
doch,
ja
sieh
sie
doch,
Pero
mira
la
veré
por
las
calles
buscándome
Ja
sieh
sie
doch,
wie
sie
mich
auf
den
Straßen
sucht
(Así
quería
verte
Yaré,
sufriendo
y
buscándome)
(So
wollte
ich
dich
sehen,
Yaré,
leidend
und
mich
suchend)
Y
si
decides
buscarme,
tu
no
podrás
encontrarme
Und
wenn
du
dich
entscheidest,
mich
zu
suchen,
wirst
du
mich
nicht
finden
können
Se
te
fue
la
guagua,
nena
Der
Bus
ist
dir
abgefahren,
Kleine
(Ya
regresó
Yaré,
buscándome,
llorándome)
(Yaré
ist
schon
zurückgekehrt,
sucht
mich,
beweint
mich)
Que
te
de
el
perdón
no
olvido
eso
es
lo
que
tu
has
querido
Dass
ich
dir
vergebe?
Ich
vergesse
nicht,
das
ist
es,
was
du
gewollt
hast
(Ya
regresó
Yaré,
buscándome,
llorándome)
(Yaré
ist
schon
zurückgekehrt,
sucht
mich,
beweint
mich)
Pero
tu
truco
falló,
ya
no
te
perdonaré
Aber
dein
Trick
ist
fehlgeschlagen,
ich
werde
dir
nicht
mehr
verzeihen
(Ya
regresó
Yaré,
buscándome,
llorándome)
(Yaré
ist
schon
zurückgekehrt,
sucht
mich,
beweint
mich)
Quisiera
cambiarte
el
nombre
pero
te
llamas
Yaré
Ich
würde
gerne
deinen
Namen
ändern,
aber
du
heißt
Yaré
(Ya
regresó
Yaré,
buscándome,
llorándome)
(Yaré
ist
schon
zurückgekehrt,
sucht
mich,
beweint
mich)
Dos
veces
nos
hemos
separado
por
el
mismo
motivo,
Zweimal
haben
wir
uns
aus
demselben
Grund
getrennt,
No
puede
ser
por
tercera
vez
Ein
drittes
Mal
kann
es
nicht
sein
(Ya
regresó
Yaré)
(Yaré
ist
schon
zurückgekehrt)
Feliz
la
miel
(buscándome)
Süßer
Honig?
(sucht
mich)
No
puede
ser
(llorándome)
Kann
nicht
sein
(beweint
mich)
Pero
que
yo
me
canse
y
de
nuevo
lo
juré
Aber
ich
habe
genug
davon
und
schwor
es
erneut
(Ya
regresó
Yaré
buscándome,
llorándome)
(Yaré
ist
schon
zurückgekehrt,
sucht
mich,
beweint
mich)
Oye
contigo
no
volveré,
aunque
tu,
llorándome
Hör
zu,
mit
dir
kehre
ich
nicht
zurück,
auch
wenn
du
mich
beweinst
(Ya
regresó
Yaré
buscándome,
llorándome)
(Yaré
ist
schon
zurückgekehrt,
sucht
mich,
beweint
mich)
Óyelo
bien
(buscándome)
Hör
es
gut
(sucht
mich)
Olvídame
(llorándome)
Vergiss
mich
(beweint
mich)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luisito Carrion
Attention! Feel free to leave feedback.