Lyrics and translation Luisito Muñoz - Enfermo por Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Enfermo por Ti
Болен тобой
Que
pasará
Что
происходит?
Que
cada
día
de
ti
vivo
mas
pendiente
С
каждым
днем
я
все
больше
думаю
о
тебе,
Y
te
saludo
también
mas
frecuentemente
И
приветствую
тебя
все
чаще.
Si
solamente
me
brindaste
una
amistad
Ведь
ты
предложила
мне
только
дружбу.
Que
pasará
Что
происходит?
Si
a
mi
las
cosas
me
las
dejaste
bien
claro
Ведь
ты
мне
все
ясно
дала
понять,
Que
me
querías
solamente
como
hermano
Что
любишь
меня
только
как
брата.
Y
la
verdad
es
que
ya
no
me
aguanto
mas
И
правда
в
том,
что
я
больше
не
могу
этого
терпеть.
Y
por
que
diablos
es
que
yo
te
pienso
tanto
И
какого
черта
я
так
много
о
тебе
думаю,
Si
es
que
no
tenemos
nada
y
de
mi
mente
no
te
saco
Если
у
нас
ничего
нет,
и
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы?
Por
favor
que
alguien
me
diga
si
me
estoy
enamorando
Пожалуйста,
пусть
кто-нибудь
скажет
мне,
влюбляюсь
ли
я,
O
esto
es
una
enfermedad
Или
это
болезнь?
Si
no
te
veo
yo
me
voy
desesperando
Если
я
тебя
не
вижу,
я
отчаиваюсь,
Necesito
tu
presencia
las
horas
se
me
hacen
años
Мне
нужно
твое
присутствие,
часы
кажутся
мне
годами.
Y
pienso
miles
de
cosas
И
я
думаю
о
тысяче
вещей,
Con
quien
estarás
andando
С
кем
ты
сейчас
гуляешь?
Esto
es
una
enfermedad
Это
болезнь,
Estoy
enfermo
por
ti
Я
болен
тобой.
Que
pasará
Что
происходит?
Que
cada
día
de
ti
vivo
mas
pendiente
С
каждым
днем
я
все
больше
думаю
о
тебе,
Y
te
saludo
también
mas
frecuentemente
И
приветствую
тебя
все
чаще.
Si
solamente
me
brindaste
una
amistad
Ведь
ты
предложила
мне
только
дружбу.
Que
pasará
Что
происходит?
Si
a
mi
las
cosas
me
las
dejaste
bien
claro
Ведь
ты
мне
все
ясно
дала
понять,
Que
me
querías
solamente
como
hermano
Что
любишь
меня
только
как
брата.
Y
la
verdad
es
que
ya
no
me
aguanto
mas
И
правда
в
том,
что
я
больше
не
могу
этого
терпеть.
Y
por
que
diablos
es
que
yo
te
pienso
tanto
И
какого
черта
я
так
много
о
тебе
думаю,
Si
es
que
no
tenemos
nada
y
de
mi
mente
no
te
saco
Если
у
нас
ничего
нет,
и
я
не
могу
выбросить
тебя
из
головы?
Por
favor
que
alguien
me
diga
si
me
estoy
enamorando
Пожалуйста,
пусть
кто-нибудь
скажет
мне,
влюбляюсь
ли
я,
O
esto
es
una
enfermedad
Или
это
болезнь?
Si
no
te
veo
yo
me
voy
desesperando
Если
я
тебя
не
вижу,
я
отчаиваюсь,
Necesito
tu
presencia
las
horas
se
me
hacen
años
Мне
нужно
твое
присутствие,
часы
кажутся
мне
годами.
Y
pienso
miles
de
cosas
И
я
думаю
о
тысяче
вещей,
Con
quien
estarás
andando
С
кем
ты
сейчас
гуляешь?
Esto
es
una
enfermedad
Это
болезнь,
Estoy
enfermo
por
ti
Я
болен
тобой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.