Lyrics and translation Luisito Muñoz - Si Supieras
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Supieras
Если бы ты знала
Si
supieras
Если
бы
ты
знала
Como
es
mi
vida
desde
que
no
estás
aquí
Как
изменилась
моя
жизнь
с
тех
пор,
как
тебя
нет
рядом
Si
supieras
Если
бы
ты
знала
Todas
las
lágrimas
que
derramo
por
ti
Все
слёзы,
что
я
проливаю
из-за
тебя
Regresarías
Ты
бы
вернулась
Esculcarías
en
lo
profundo
de
tu
alma
Заглянула
бы
в
глубину
своей
души
Perdonarías
de
corazón
todas
mis
faltas
Простила
бы
от
всего
сердца
все
мои
ошибки
No
olvidarías
lo
mucho
que
te
hice
feliz
Не
забыла
бы,
сколько
счастья
я
тебе
приносил
Vamos
y
acepta
Давай,
признай
Dime
que
yo
también
te
estoy
haciendo
falta
Скажи,
что
и
я
тебе
приношу
нехватку
Que
como
yo,
también
me
extrañas
en
tu
cama
Что,
как
и
я,
ты
скучаешь
по
мне
в
своей
постели
Y
que
nos
falta
el
mismo
aire
para
vivir
И
что
нам
обоим
не
хватает
одного
и
того
же
воздуха
для
жизни
Si
supieras
Если
бы
ты
знала
Que
en
nuestra
alcoba
me
parece
oir
tu
voz
Что
мне
кажется,
будто
я
слышу
твой
голос
в
нашей
спальне
Si
supieras
Если
бы
ты
знала
Que
mi
vida
ya
no
es
vida
sin
tu
amor
Что
моя
жизнь
превратилась
в
нежизнь
без
твоей
любви
Regresarías
Ты
бы
вернулась
Esculcarías
en
lo
profundo
de
tu
alma
Заглянула
бы
в
глубину
своей
души
Perdonarías
de
corazón
todas
mis
faltas
Простила
бы
от
всего
сердца
все
мои
ошибки
No
olvidarías
lo
mucho
que
te
hice
feliz
Не
забыла
бы,
сколько
счастья
я
тебе
приносил
Vamos
y
acepta
Давай,
признай
Dime
que
yo
también
te
estoy
haciendo
falta
Скажи,
что
и
я
тебе
приношу
нехватку
Que
como
yo,
también
me
extrañas
en
tu
cama
Что,
как
и
я,
ты
скучаешь
по
мне
в
своей
постели
Y
que
nos
falta
el
mismo
aire
para
vivir
И
что
нам
обоим
не
хватает
одного
и
того
же
воздуха
для
жизни
Regresarías
Ты
бы
вернулась
Esculcarías
en
lo
profundo
de
tu
alma
Заглянула
бы
в
глубину
своей
души
Perdonarías
de
corazón
todas
mis
faltas
Простила
бы
от
всего
сердца
все
мои
ошибки
No
olvidarías
lo
mucho
que
te
hice
feliz
Не
забыла
бы,
сколько
счастья
я
тебе
приносил
Vamos
y
acepta
Давай,
признай
Dime
que
yo
también
te
estoy
haciendo
falta
Скажи,
что
и
я
тебе
приношу
нехватку
Que
como
yo,
también
me
extrañas
en
tu
cama
Что,
как
и
я,
ты
скучаешь
по
мне
в
своей
постели
Y
que
nos
falta
el
mismo
aire
para
vivir
И
что
нам
обоим
не
хватает
одного
и
того
же
воздуха
для
жизни
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Manuel Alejandro, Ana Magdalena, Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Romero
Attention! Feel free to leave feedback.