Lyrics and translation Luiso MF - Estoy Bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estoy Bien
У меня всё хорошо
Yee
ahh
ahh
hoy
les
quiero
decir
algo
yaa
Йе
а
а
а,
сегодня
я
хочу
кое-что
тебе
сказать,
да
Estoy
bien
todo
el
tiempo
estoy
bien
У
меня
всё
хорошо,
всегда
всё
хорошо
Facturando
par
de
dólares
con
eso
estoy
okay
Зарабатываю
пару
долларов,
с
этим
у
меня
всё
в
порядке
Y
lo
sé
a
nadie
tengo
que
convencer
И
я
знаю,
мне
не
нужно
никого
убеждать
Si
la
movie
que
yo
vivo
es
natural
no
la
compré
Если
фильм,
в
котором
я
живу,
настоящий,
я
его
не
купил
Y
aunque
yo
tengo
la
culpa
И
хотя
я
сам
виноват
Que
lo
que
yo
hago
a
toa
la
gente
le
gusta
Что
то,
что
я
делаю,
всем
нравится
Letras
que
salen
del
cora
es
cuando
más
se
disfruta
Строки,
которые
выходят
из
сердца,
- вот
когда
получаешь
наибольшее
удовольствие
Como
Messi
en
la
cancha
libertad
absoluta
Как
Месси
на
поле,
абсолютная
свобода
Pa
hacer
lo
que
me
gusta
Делать
то,
что
мне
нравится
Tengo
a
mi
familia
que
aunque
están
lejos
У
меня
есть
семья,
которая,
хотя
и
далеко
Los
tengo
presente
y
sé
que
están
bien
Я
помню
о
них,
и
знаю,
что
у
них
всё
хорошо
Hay
un
dios
arriba
que
sé
que
me
guía
Есть
Бог
на
небесах,
который,
я
знаю,
ведет
меня
Ya
no
hay
malas
vibras
todo
sale
al
cien
Больше
нет
плохих
вибраций,
всё
получается
на
сто
процентов
Tengo
conocidos
enmascarados
de
amigo
У
меня
есть
знакомые,
маскирующиеся
под
друзей
Que
por
el
dinero
te
fallan
también
Которые
из-за
денег
тоже
тебя
подведут
Y
unos
cuantos
que
me
tienen
explotado
el
dm
И
несколько
человек,
которые
взорвали
мне
личку
No
me
dejo
de
nadie
y
visto
como
quiero
Я
ни
от
кого
не
завишу
и
одеваюсь,
как
хочу
Gastando
dinero
sin
ser
un
cajero
Трачу
деньги,
не
будучи
кассиром
De
cuba
sin
duda
el
mejor
trapero
(seguro)
Из
Кубы,
без
сомнения,
лучший
трэпер
(конечно)
Trapero
de
traperos
Трэпер
из
трэперов
Se
les
cae
la
baba
pónganse
el
babero
У
вас
слюни
текут,
наденьте
слюнявчик
Seguiré
cantando
para
el
mundo
entero
Я
продолжу
петь
для
всего
мира
A
cambio
de
nada
porque
así
quiero
Ни
за
что,
потому
что
я
так
хочу
Porque
así
lo
prefiero
Потому
что
я
так
предпочитаю
Aunque
por
mi
carrera
yo
lo
di
todo
Хотя
ради
своей
карьеры
я
отдал
всё
Poco
creyeron
que
lo
lograría
Мало
кто
верил,
что
я
добьюсь
этого
Dejé
lo
que
tuve
y
lo
aposté
todo
Я
оставил
всё,
что
имел,
и
поставил
на
карту
всё
Ahora
mi
music
creando
manía
Теперь
моя
музыка
создает
манию
Le
digo
fuck
you
shit
pa
el
que
no
confía
Говорю
"к
черту
тебя"
тем,
кто
не
верит
Campeón
deje
a
cero
la
portería
Чемпион,
оставил
ворота
пустыми
Un
charao
pa
todo
el
que
en
mi
creía
Привет
всем,
кто
в
меня
верил
Un
beso
pa
mi
abuelo
se
que
me
cuida
Поцелуй
моему
дедушке,
я
знаю,
он
меня
бережет
Estoy
bien
todo
el
tiempo
estoy
bien
У
меня
всё
хорошо,
всегда
всё
хорошо
Facturando
par
de
dólares
con
eso
estoy
okay
Зарабатываю
пару
долларов,
с
этим
у
меня
всё
в
порядке
Y
lo
sé
a
nadie
tengo
que
convencer
И
я
знаю,
мне
не
нужно
никого
убеждать
Si
la
movie
que
yo
vivo
es
natural
no
la
compré
Если
фильм,
в
котором
я
живу,
настоящий,
я
его
не
купил
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Morell
Attention! Feel free to leave feedback.