Lyrics and translation Luister La Voz - Empezar de Nuevo (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Empezar de Nuevo (Acústico)
Начать заново (Акустическая версия)
Como
que
hoy
todo
esta
mal
Как
будто
сегодня
всё
плохо,
Cuando
antes
todo,
era
perfecto
Хотя
раньше
всё
было
идеально.
Devolvamos
ese
dia
Давай
вернём
тот
день,
Que
me
diste
el
primer
beso
Когда
ты
подарила
мне
первый
поцелуй.
Aun
de
lo
que
ahora
es
malo
Даже
то,
что
сейчас
плохо,
Era
perfecto
Тогда
было
прекрасно.
Te
vas
sabiendo
que
fueron
esos
mismos
defectos
Ты
уходишь,
зная,
что
именно
эти
недостатки
Los
que
te
enamoraron
Влюбили
тебя
в
меня.
Y
tambien
los
que
acabaron
esto
И
они
же
всё
это
разрушили.
Me
va
doler
el
no
tenerte
Мне
будет
больно
без
тебя,
Pero
asi
estara
mejor
Но
так
будет
лучше.
No
solo
tu
te
aconstumbraste
Не
только
ты
привыкла,
Tal
vez
a
mi
me
va
peor
Возможно,
мне
будет
ещё
хуже.
No
solo
tu
te
aconstumbraste
Не
только
ты
привыкла.
Y
cuando
te
vayas
por
favor
И
когда
ты
уйдёшь,
прошу,
Que
no
queden
huellas
Не
оставляй
следов,
Nada
de
ti
Ничего
от
себя.
Me
esta
doliendo
el
alma
У
меня
болит
душа,
Y
espero
ser
feliz
И
я
надеюсь
стать
счастливым.
Y
empezar
de
nuevo
И
начать
заново.
Ya
no
se
puede
aunque
quisiera
Это
уже
невозможно,
даже
если
бы
я
хотел.
Vete
y
vuela
lejos
Уходи
и
лети
далеко,
Quizas
lo
tuyo
esta
alla
fuera
Возможно,
твоё
счастье
где-то
там.
Pero
empezar
de
nuevo
Но
начать
заново
Ya
no
se
puede
aunque
quisiera
Уже
невозможно,
даже
если
бы
я
хотел.
Vete
y
vuela
lejos
Уходи
и
лети
далеко.
Me
curo
con
la
borrachera
Я
залечусь
алкоголем,
O
con
otras
viejas
Или
с
другими
девушками,
O
con
otra
vieja
Или
с
другой.
Quizas
sea
una
rata
Может,
я
и
крыса,
Pero
no
mendigo
Но
не
попрошайка,
Pa
estarte
rogando
migajas
Чтобы
у
тебя
крохи
выпрашивать.
Me
va
doler
el
no
tenerte
Мне
будет
больно
без
тебя,
Pero
asi
estara
mejor
Но
так
будет
лучше.
No
solo
tu
te
aconstumbraste
Не
только
ты
привыкла,
Tal
vez
a
mi
me
va
peor
Возможно,
мне
будет
ещё
хуже.
No
solo
tu
te
aconstumbraste
Не
только
ты
привыкла.
Y
cuando
te
vayas
por
favor
И
когда
ты
уйдёшь,
прошу,
Que
no
queden
huellas
Не
оставляй
следов,
Nada
de
ti
Ничего
от
себя.
Nada
de
ti
Ничего
от
себя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jairo Arnulfo Barcasnegras, Luis Carlos Cabeza De Avila, Maikel Rafael Rico Torres
Attention! Feel free to leave feedback.