Lyrics and translation Luister La Voz - Mi Otra Mitad
Mi Otra Mitad
Моя вторая половинка
Eres
la
mejor
no
tienes
comparación
Ты
лучшая,
тебе
нет
равных
La
flor
más
bonita
del
jardín
de
este
corazón
Самый
красивый
цветок
в
саду
этого
сердца
Tu
humildad,
tu
forma
de
ser,
Твое
смирение,
твой
характер,
Tu
ternura
y
tú
sencillez
nadie
la
encuentra
(o
nadie
la
encuentra)
Твоя
нежность
и
твоя
простота
никому
не
поддаются
(или
никому
не
поддаются)
Y
claramente
eres
mi
otra
mitad
И
очевидно,
ты
моя
вторая
половинка
Y
si
vuelvo
a
nacer
te
elijo
otra
vez
como
tú
no
hay
otra
igual
И
если
бы
я
снова
родился,
я
выбрал
бы
тебя
снова,
как
тебя,
нет
другой
такой
Quiero
ser
parte
de
cada
uno
de
tus
sueños
Я
хочу
быть
частью
каждой
твоей
мечты
Ya
que
tú
no
sales
de
mi
mente
ni
un
segundo
Ведь
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
ни
на
секунду
Eres
mi
otra
mitad
mi
alivio
mi
paz
me
Ты
моя
вторая
половинка,
мое
облегчение,
мой
покой
Has
demostrado
que
en
ti
puedo
confiar
Ты
доказала,
что
на
тебя
можно
положиться
Mi
otra
mitad
mi
alivio
mi
paz
me
Моя
вторая
половинка,
мое
облегчение,
мой
покой
Has
demostrado
que
en
ti
puedo
confiar
Ты
доказала,
что
на
тебя
можно
положиться
Si
vuelvo
a
nacer
te
elijo
otra
vez
como
tú
no
hay
otra
igual
quiero
Если
бы
я
снова
родился,
я
выбрал
бы
тебя
снова,
как
тебя,
нет
другой
такой,
я
хочу
Ser
parte
de
cada
uno
de
tus
sueños
ya
Быть
частью
каждой
твоей
мечты
и
Que
tú
no
sales
de
mi
mente
ni
un
segundo
Ведь
ты
не
выходишь
у
меня
из
головы
ни
на
секунду
Eres
mi
otra
mitad
mi
alivio
mi
paz
me
Ты
моя
вторая
половинка,
мое
облегчение,
мой
покой
Has
demostrado
que
en
ti
puedo
confiar
Ты
доказала,
что
на
тебя
можно
положиться
Mi
otra
mitad
mi
alivio
mi
paz
me
Моя
вторая
половинка,
мое
облегчение,
мой
покой
Has
demostrado
que
en
ti
puedo
confiar
Ты
доказала,
что
на
тебя
можно
положиться
Sentimientos
tengo
mucho
para
darte
mil
cosas
Чувств
у
меня
много,
чтобы
подарить
тебе
тысячу
вещей
Pa'
brindarte
y
tu
mirada
a
mí
me
mata
mami
me
mata
Тебе,
и
твой
взгляд
на
меня
меня
убивает,
детка,
убивает
Sentimientos
tengo
mucho
para
darte
mil
cosas
Чувств
у
меня
много,
чтобы
подарить
тебе
тысячу
вещей
Pa'
brindarte
y
tu
mirada
a
mí
me
mata
mami
me
mata
Тебе,
и
твой
взгляд
на
меня
меня
убивает,
детка,
убивает
Sentimientos
tengo
mucho
para
darte
mil
cosas
Чувств
у
меня
много,
чтобы
подарить
тебе
тысячу
вещей
Pa'
brindarte
y
tu
mirada
a
mí
me
mata
mami
me
mata
Тебе,
и
твой
взгляд
на
меня
меня
убивает,
детка,
убивает
Eres
mi
otra
mitad
mi
alivio
mi
paz
me
Ты
моя
вторая
половинка,
мое
облегчение,
мой
покой
Has
demostrado
que
en
ti
puedo
confiar
Ты
доказала,
что
на
тебя
можно
положиться
Sentimientos
tengo
mucho
para
darte
mil
cosas
Чувств
у
меня
много,
чтобы
подарить
тебе
тысячу
вещей
Pa'
brindarte
y
tu
mirada
a
mí
me
mata
mami
me
mata
Тебе,
и
твой
взгляд
на
меня
меня
убивает,
детка,
убивает
Sentimientos
tengo
mucho
para
darte
mil
cosas
Чувств
у
меня
много,
чтобы
подарить
тебе
тысячу
вещей
Pa'
brindarte
y
tu
mirada
a
mí
me
mata
mami
me
mata
Тебе,
и
твой
взгляд
на
меня
меня
убивает,
детка,
убивает
Sentimientos
tengo
mucho
para
darte
mil
cosas
Чувств
у
меня
много,
чтобы
подарить
тебе
тысячу
вещей
Pa'
brindarte
y
tu
mirada
a
mí
me
mata
mami
me
mata
Тебе,
и
твой
взгляд
на
меня
меня
убивает,
детка,
убивает
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Carlos Cabeza De Avila
Attention! Feel free to leave feedback.